Against a background of such uncertainty, the conclusion deriving from explanatory note 0.11-1 is inconsistent with annex 6 to the TIR Convention, according to which the explanatory notes do not modify the provisions of the Convention but merely make their contents, meaning and scope more precise. |
С учетом такой неопределенности вывод, вытекающий из пояснительной записки 0.11-1, не соответствует приложению 6 к Конвенции МДП, согласно которому пояснительные записки не изменяют положений Конвенции, а только уточняют их содержание, смысл и область применения. |
He added that the group was still considering the possibility to include into the scope tyres for light trucks, possibly basing the provisions on a requirement for tyres below 4,536 kg rather than tyres for passenger cars as indicated previously. |
Он добавил, что эта группа продолжает заниматься вопросом о включении в область применения шин для легких грузовых автомобилей, возможно на основе положений, касающихся требования для шин, предназначенных для автомобилей массой менее 4536 кг, а не шин для пассажирских автомобилей, о чем указывалось ранее. |
He informed AC. that the inclusion in the scope of harmonized prescriptions for radial passenger car type tyres and non-harmonized prescriptions for Commercial (C) and Light Truck type tyres would allow to complete the gtr by 2010. |
Он проинформировал АС.З, что включение в область применения согласованных предписаний для радиальных шин пассажирских автомобилей и несогласованные предписания для шин коммерческих легких грузовых автомобилей позволит завершить подготовку этих гтп к 2010 году. |
For the gtr on motorcycle braking, he expressed his opinion that the scope of the gtr should cover motorcycles, in a later step mopeds, and that the three or four-wheeled motorcycles should only be covered on a regional or national basis. |
В связи с гтп, касающимися систем торможения мотоциклов, он выразил мнение, что область применения гтп должна включать мотоциклы, а на более позднем этапе - и мопеды, и что трех- или четырехколесные мотоциклы должны охватываться только на региональной или национальной основе. |
The group also agreed that the scope should presently be limited to new types of vehicle only since the necessary technical changes to the vehicle needed for achieving the high level of protection can only reasonably be incorporated into a vehicle during the development of a new type. |
Группа также согласилась с тем, что на данный момент область применения следует ограничить новыми типами транспортных средств, поскольку необходимые технические изменения в конструкции транспортного средства, требуемые для достижения высокого уровня защиты, целесообразно предусмотреть в конструкции транспортного средства только при разработке конструкций нового типа. |
Consequently, to cope with the different national priorities, Contracting Parties (CP) tend to introduce in UNECE Regulations specific administrative provisions on the national application of these Regulations: options, "optional" scope, national transitional provisions, etc. |
Как следствие, в целях решения различных национальных приоритетных задач Договаривающиеся стороны (ДС) стремятся включить в Правила ЕЭК ООН конкретные административные положения, касающиеся применения этих Правил на национальном уровне: варианты, "факультативная" область применения, национальные переходные положения и т.п. |
Article 1.1 - Purpose and Scope 1.1.1. |
Статья 1.1 - Цель и область применения |
Scope limited in a first step to vehicles fitted with electrical/ thermal engines |
Область применения, ограниченная на первом этапе транспортными средствами, оснащенными электрическими/тепловыми двигателями |
Scope and stringency of global technical regulations (gtr's) under the 1998 Agreement OICA |
Область применения и строгость глобальных технических правил (гтп) в соответствии с Соглашением 1998 года |
Scope and content of UNECE and ECMT resolutions |
Область применения и содержание резолюций ЕЭК ООН и ЕКМТ |
Rationale for paragraph 2 (Scope) |
Обоснование пункта 2 (Область применения) |
Scope of RID/ADR/ADN - Definition of carriage |
Область применения МПОГ/ДОПОГ/ ВОПОГ: Определение перевозки |
HFCV decided to extend the scope and to cover the main aspects as identified by the group for the on-board storage system safety, the whole vehicle safety and other aspects including energy and environmental considerations. |
Группа ТСВТЭ решила расширить область применения положений и охватить основные аспекты, указанные группой и касающиеся безопасности бортовой системы хранения топлива и общей безопасности транспортного средства, а также другие аспекты с учетом энергетических и экологических соображений. |
Refer to the proposed wording of the new legal railway regime "Scope of Application", Article C: Prescription of public law. |
См. предложенную формулировку нового правового режима железнодорожных перевозок "Область применения", статья С: Предписания публичного права. |
Scope of Regulations under the 1958 Agreement covered by GRE |
6.3 Область применения правил в рамках Соглашения 1958 года, входящих в сферу компетенции GRE |
Scope (as in the gtr) |
Область применения (как в гтп) |
(a) Scope of the proposal: only system approvals; |
а) область применения предложения: только официальные утверждения систем; |
Chapter 1 "Scope" is renamed "Introduction" and supplemented with: |
Глава 1 "Область применения" переименована во "Введение" и дополнена следующим текстом: |
STRUCTURE AND SCOPE of the GENERAL COMMENT |
СТРУКТУРА И ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ ЗАМЕЧАНИЯ ОБЩЕГО ПОРЯДКА |
The Joint Meeting agreed to replace the heading "Scope" by "Training of persons" and to add a new Note referring to the training of drivers (ADR only). |
Совместное совещание решило заменить заголовок "Область применения" на "Подготовка работников" и добавить новое ПРИМЕЧАНИЕ, содержащее ссылку на подготовку водителей (только ДОПОГ). |
In relation with Chapter IX which is also entitled "Scope", the heading should read: |
В увязке с главой IX, которая озаглавлена "Область применения", название этой статьи необходимо сформулировать следующим образом: |
Page 1. Purpose and scope 5 |
Цель и область применения 5 |
The scope, amend to read: |
Область применения изменить следующим образом: |
Transferability to the scope of the ADR |
Возможность перенесения на область применения ДОПОГ |
When the catalogue was drawn up, each objective was then subdivided, which limited the scope of each. |
Для составления каталога каждая целевая тема делится еще на несколько элементов, и это сужает область применения целевой темы. |