Английский - русский
Перевод слова Scope
Вариант перевода Область применения

Примеры в контексте "Scope - Область применения"

Примеры: Scope - Область применения
The scope of the electric safety provisions will be in accordance with the relevant documents identified in paragraphs 5 and 6. Область применения положений по электрической безопасности будет определяться положениями соответствующих документов, указанных в пунктах 5 и 6.
The scope of these TSIs went, however, well beyond the objective and the minimum requirements enshrined in the pan-European AGC and AGTC Agreements. Область применения этих ТТЭС в значительной степени выходит за рамки целей и минимальных требований к инфраструктуре, закрепленных в общеевропейских соглашениях СМЖЛ и СЛКП.
Even when such references were intended to clarify the scope of ADR, the lack of an official translation posed a problem for competent authorities. Даже в тех случаях, когда такие ссылки призваны уточнить область применения ДОПОГ, отсутствие официальных переводов создает проблему для компетентных органов.
[optional: restrict the scope to only carbon fiber wrapped container] [факультативно: ограничить область применения только резервуарами с обмоткой из углеродного волокна]
This UN Regulation shall set the scope, administrative procedures, and technical requirements that can include different levels of stringency in one version of the said UN Regulation. В этих Правилах ООН должны быть определены область применения, административные процедуры и технические требования, которые могут предусматривать разные уровни жесткости в одном варианте указанных Правил.
The scope of the proposals was defined as follows: Область применения этих предложений была определена следующим образом:
Several books on this topic including Mann in 2011 and Ng in 1987 help define the scope of mesoeconomics. Несколько книг на эту тему, включая книгу Манна 2011 года и Энга 1987 года, определяют область применения мезоэкономики.
Selecting the option button sets the scope of the new key combination to be applicable in all of %PRODUCTNAME or only in documents of the current module. При нажатии кнопки параметров устанавливается область применения нового сочетания клавиш - во всех модулях %PRODUCTNAME или только в документах текущего модуля.
The introductory clause, title and scope, correct to read: Вступительное предложение, название и область применения исправить следующим образом:
The expert from Hungary expressed his concerns on the proposed recommendations and suggested that Regulation No. 66 should also include double-deck coaches in its scope. Эксперт от Венгрии выразил озабоченность в связи с предложенными рекомендациями и предложил, что в область применения Правил Nº 66 следует также включить двухэтажные междугородные автобусы.
The discussion, which followed, revealed that the scope of the Regulation was purposely limited to M1 and N1 vehicles. В ходе последующего обсуждения было установлено, что область применения Правил преднамеренно ограничена транспортными средствами категорий М1 и N1.
He also mentioned that it still remained to be clarified if the extension of the scope of the Regulation was feasible. Он также отметил, что еще не выяснен вопрос о том, можно ли расширить область применения этих Правил.
The group understands that once common definitions have been finalized by WP. and AC., then the scope of the gtr will be confirmed. По мнению группы, как только WP. и АС. согласуют общее определение, область применения гтп будет сформулирована в окончательном виде.
Extracts - Preamble, scope, civil engineering provisions Выдержки - введение, область применения, строительные требования
7.1 - purpose and scope of this chapter 7.1 Предмет и область применения настоящей главы
General, scope (use of tanks), definitions Общие положения, область применения (использование цистерн), определения
Part 1 "General Provisions" includes the purpose and scope, the definitions and the description of the procedures for submission and evaluation. Часть 1 "Общие положения" включает цель и область применения, определения и описание процедур представления и оценки.
Concerning the inclusion of quadricycles into the scope of the gtr, GRRF suggested awaiting the results of the informal group on "Common Tasks". Что касается включения квадрициклов в область применения ГТП, то GRRF предложила подождать результатов работы неофициальной группы по "общим задачам".
In its latest report, the TERM scope has been broadened to include in the assessment also the 13 EU accession countries. В последнем докладе область применения МПДТОС была расширена и в настоящее время включает также 13 стран-кандидатов на присоединение к ЕС.
The ongoing work of definition is especially important and will determine the scope of application of the reservations regime. Работа над определениями, проводимая в настоящий момент, особенно важна; она определит область применения правил, касающихся режима оговорок.
It seems unreasonable to incorporate this standard into TIR Convention due to the fact that this element goes beyond the scope of the TIR Convention. Представляется нецелесообразным включать этот стандарт в Конвенцию МДП, поскольку данный элемент выходит за область применения Конвенции МДП.
The representative of Sweden said that a solution could be found if the scope of the proposed amendment was restricted to new vehicles. Представитель Швеции отметил, что в качестве одного из решений можно было бы ограничить область применения предлагаемой поправки новыми транспортными средствами.
This European Standard is not applicable to navigation lights on recreational craft less than 20 m in length that come within the scope just of COLREGs. Настоящий европейский стандарт не применяется к ходовым огням прогулочных судов длиной менее 20 м, которые подпадают под область применения лишь МППСС.
B. TER & TEM Master Plan scope and objectives В. Область применения и цели Генерального плана ТЕЖ и ТЕА
Continuous efforts are, therefore, necessary to keep the scope and quality of the 2010 E-Rail Traffic Census data in line with user requirements. Таким образом, необходимы непрерывные усилия для обеспечения того, чтобы область применения и качественный уровень данных обследования движения на железнодорожных линиях категории Е 2010 года соответствовали требованиям пользователя.