| A Chinese scientist was appointed Chairman of the Working Group on Environment and Data Base. | Китайский ученый был назначен Председателем Рабочей группы по окружающей среде и базе данных. |
| As a scientist, I reject that argument. | Как ученый я отвергаю этот аргумент. |
| But as a scientist, I know that he did not. | А как ученый, я это точно знаю. |
| Any reputable scientist would tell you that, love. | Каждый уважающий себя ученый скажет тебе это, дорогуша. |
| A brilliant scientist, interested only in knowledge for its own sake. | Блестящий ученый, работающий только для себя. |
| I'm prepared to accept that he's a qualified scientist. | Я готова признать, что он дипломированный ученый. |
| When I met him a couple of weeks ago, he was like a scientist in a movie. | Когда я встречался с ним пару недель назад, он выглядел как ученый из фильма. |
| You're not a scientist, you're a school teacher. | Вы не ученый, вы простой школьный учитель. |
| As a scientist, I reach conclusions based on observation and experimentation. | Как ученый, я основываю свои суждения на наблюдениях и экспериментах. |
| Doesn't take a rocket scientist to ID off dentals. | Не нужен крутой ученый, чтобы идентифицировать зубы. |
| As far as the general public is concerned, he's a scientist specializing in navigational systems for communications satellites. | Как считает широкая общественность, он ученый, специализирующийся на навигационных системах спутников связи. |
| So you're the scientist the German was on about. | Ты и есть ученый, о котором говорила Немка. Да. |
| Now I'm no scientist, but those mice used to be a different colour. | Хоть я и не ученый, но те мыши были другого цвета. |
| And I'm not a scientist, no Sir. | А я не ученый, нет-нет. |
| I am a scientist, and I believe there is a profound contradiction between science and religious belief. | Я ученый, и я уверен, что между наукой и религиозным верованием есть серьезное противоречие. |
| So a scientist is constantly asking questions, being sceptical. | Следовательно ученый постоянно задает вопросы, сомневаясь. |
| In 1896, French scientist Henri Becquerel was working with uranium crystals and found ultraviolet light made them glow. | 1896 году французский ученый јнри Ѕеккерель работал с кристаллами урана и обнаружил ультрафиолетовое излучение, придававшее им блеск. |
| My dear chap, I'm a scientist. | Мой дорогой мальчик, я ученый. |
| Ne'eg, our foremost surgeon and scientist. | Не'эг, наш ведущий хирург и ученый. |
| The scientist is dead, Yasim and Nadir are missing. | Ученый мертв, Ясим и Надир пропали. |
| I'm not a scientist or a technician. | Я не ученый и не лаборант. |
| I'm a scientist, but I hate bugs. | Я ученый, но я ненавижу жуков. |
| This scientist wanted to save a select sample of humans from this change to preserve our kind as we once were. | Этот ученый хотел спасти избранных людей от этого изменения чтобы сохранить наш вид таким, как мы когда-то были. |
| Said no good scientist, ever. | Хороший ученый никогда не говорит "нет." |
| I am a scientist after all. | В конце концов, я ученый. |