| Did this scientist leave it near This fat scientist that works in the same laboratory? | Этот ученый оставил шоколад рядом с тем жирным ученым, который работает в той же самой лаборатории? |
| Just say that the scientist from the mall made you sign it and you legally can't show your hoverboard video. | Там говорится, что ученый заставил тебя его подписать, и тебе запрещено показывать видео о ховеборде. |
| You know, as a scientist mind was closed to such things. | Знаете, как ученый и атеист я была закрыта для подобных вещей. |
| You're supposed to be a scientist! | Ты же, как бы, ученый! - Послушай! |
| I'm a scientist, remember? | Я ученый, помнишь? |
| Brandon Fayette. Nina sharp's chief scientist. | Старший научный сотрудник у Нины Шарп. |
| Principal Scientist, Marine Biodiversity and Biosecurity, National Institute of Water and Atmospheric Research, New Zealand | Старший научный сотрудник, морское биоразнообразие и биобезопасность, Национальный институт морских и атмосферных исследований, Новая Зеландия |
| 1999-present National Museum of Georgia, Invited Scientist | Национальный музей Грузии, приглашенный научный сотрудник |
| A scientist at a research foundation. | Научный сотрудник в исследовательском центре. |
| He is outstanding scientist in such field as ultrasonic method of non-destructive testing, the chief researcher of the Central Scientific Research Institute of Technology Machine-building Institute (CSRTMACHI) since 1953 year. | Главный научный сотрудник Центрального научно-исследовательского института технологии машиностроения (ЦНИИТМАШ) с 1953 г. Разработал курс по ультразвуковой дефектоскопии для учебных институтов. |
| It's awful. (Laughter) But for the rest of my life, if I meet John Hodgman at a TED party, I don't have to say, "I'm a computer scientist." | Но отныне, если на вечере TED я встречу Джона Ходжмана, мне не придётся говорить: «Я специалист по вычислительным системам». |
| The New York Post reviewed the book positively, concluding: "Although arguably the most courageous and most knowledgeable scientist about vaccines in the United States, Offit lives in fear for his life and that of his family." | New York Post дал позитивную оценку работе автора: «Возможно, самый смелый и первоклассный специалист по вакцинам в США, Оффит вынужден опасаться за свою жизнь и жизнь своих близких». |
| Makoto Nagao (長尾 真, Nagao Makoto, born October 4, 1936) is a Japanese computer scientist. | 長尾 真; Nagao Makoto, род. 4 октября 1936) - японский учёный, специалист по компьютерным наукам. |
| I'm a scientist, and the world's foremost authority on herpetology. That's reptiles, for those of you who don't know. | Ведущий в мире специалист по герпетологии, то есть по рептилиям, если кто не знает. |
| Turns out I think he's actually a computer scientist. | Оказывается, Крейг - настоящий, как я считаю, специалист по компьютерным наукам. |
| I miss working with him, being a scientist, myself. | Я скучаю по работе с ним, я же и сама учёная. |
| You're not a scientist? | Ты учёная? -Нет. |
| And tragically in, a scientist was taken down and drowned, and she was being consumed by a leopard seal. | В 2004 году утонула учёная, её утащил на морское дно и съел морской леопард. |
| And tragically in [2003], a scientist was taken down and drowned, and she was being consumed by a leopard seal. | В 2004 году утонула учёная, её утащил на морское дно и съел морской леопард. |
| Anita Borg (January 17, 1949 - April 6, 2003) was an American computer scientist. | Анита Борг (17 января 1949 - 6 апреля 2003) - американская учёная в области компьютерных технологий и вычислений. |
| The Chief Scientist is responsible for the design and management of the GEO-5 process. | Ответственность за формирование процесса ГЭП-5 и управление им возложена на Главного научного сотрудника. |
| Australasian Professional Society on Alcohol and Other Drugs inaugural winner, Senior Scientist Award, 2004. | Австралазийское общество специалистов по вопросам алкоголя и других наркотиков, лауреат награды старшего научного сотрудника, 2004 год. |
| As an acknowledgment his accomplishments, he was made a chief scientist at NASA. | Как подтверждение его достижений, Ижака взяли на должность главного научного сотрудника НАСА. |
| In order to achieve this objective, UNEP plans to augment the capacity of DEWA by adding ten new staff members, including a Chief Scientist who will coordinate scientific work across all divisions and its inclusion in all subprogrammes. | В этой связи ЮНЕП планирует укрепить потенциал ОРПО, увеличив его штат на 10 сотрудников, включая старшего научного сотрудника, который будет координировать научную работу всех отделов и ее интеграцию во все подпрограммы. |
| Despite its competent scientific assessment capability, the Office of the Chief Scientist has never been involved in the scientific assessment of those projects. | А обладающая всем необходимым для грамотной научной оценки служба главного научного сотрудника ЮНЕП, тем не менее, в научной оценке этих проектов никогда не участвовала. |
| In 2000, three professors of this Faculty received the title of Honored Scientist of the Russian Federation. | В 2000 году три профессора ИФФ получили звание заслуженный деятель науки РФ. |
| Mesrop Mashtots Medal (14 October 14, 2013) - in connection with the 70th anniversary of the NAS Honored Scientist of the Republic of Armenia (2003) Lenin Komsomol Prize (1970) - "for a series of studies on the theory of functions." | Орден Святого Месропа Маштоца (14 октября 2013) - в связи с 70-летием НАН РА Заслуженный деятель науки Республики Армения (2003) Премия Ленинского комсомола (1970) - за цикл исследований по теории функций. |
| Mykhaylo S. KOLOMYICHENKO (1892-1973) - Honoured Scientist of Ukraine (1954), Professor (1936, without defending his Doctor's Dissertation), Head of the Department of Surgery-2 (1936-1950). | КОЛОМИЙЧЕНКО Михаил Сидорович (1892- 1973) - Залуженный деятель науки Украины (1954), профессор (1936, без защиты докторской диссертации), заведующий кафедрой хирургии-2 (1936-1950). |
| Doctor of technical science, professor, Honored Scientist and Engineer of Ukraine. | Доктор технических наук, профессор, заслуженый деятель науки и техники Украины. |
| Abdulgaziz Zhanderkin (1905-1983) was a scientist, candidate of biological sciences, member-correspondent of agricultural academy of Kazakhstan, laureate of the state award of the Kazakh SSR. | Сагинов Абылкас Сагинович (1915-2006) - ученый, доктор технических наук, профессор, академик Национальной академии наук и академии Естественных наук Республики Казахстан, заслуженный деятель науки и техники Республики Казахстан, Герой Социалистического Труда, дважды лауреат Государственной премии Казахской ССР. |
| The first scientist to see the Bili apes, and also recruited by Ammann, was Shelly Williams, PhD, a specialist in primate behavior. | Первым учёным, который смог увидеть обезьян Били, была Шелли Уильямс, доктор наук, специалист в области поведения приматов, также приглашённая на эту работу Амманом. |
| Richard E. Crandall (December 29, 1947 - December 20, 2012) was an American physicist and computer scientist who made contributions to computational number theory. | Ричард Крэндалл (англ. Richard E. Crandall; 29 декабря 1947 - 20 декабря 2012) - американский физик и специалист в области компьютерных наук, внёсший значительный вклад в алгоритмическую теорию чисел. |
| In his honour, John XXIII established the Pius XI Medal that the Council of the Pontifical Academy of Sciences awards to a young scientist under the age of 45 who has distinguished himself or herself at the international level. | В его честь Иоанн XXIII учредил Золотую медаль Пия XI, которую Совет Папской академии наук присуждает молодым учёным в возрасте до 45 лет, которые зарекомендовали себя на международном уровне. |
| During the years from 1977 to 1981 he was employed as a scientist at the Institute for Physical Chemistry (IPC) of the University of Freiburg, where he completed his doctoral degree on NMR measurements of intramolecular exchange kinetics under the supervision of Herbert Zimmermann. | В годы с 1977 по 1981 год он занимался исследованиями в институте физической химии при Фрайбургском университете, в котором он защитил степень доктора (эквивалент кандидата физ.-мат. наук) на тему ЯМР измерений внутримолекулярного обмена под научным руководством Герберта Циммермана (нем. |
| He is Honoured Scientist of Ukraine, Doctor of Medicine, professor, he also is the head of the surgical department of Dnepropetrovsk medical academy. | Заслуженый деятель науки и техники Украины, доктор медицинских наук, профессор, заведующий кафедрой хирургии Днепропетровской медицинской академии. |
| In "frankenstein," a tortured scientist brings a spark of life to an odd collection of human and animal parts. | В "Франкенштейне" измученный ученный вдыхает искру жизни в странный набор частей тел людей и животных. |
| Look, you're a scientist. | Ладно, ты ученный. |
| I play like a scientist. | Нет, я ученный! |
| Douglas A. Lawson (born 1947) is a geologist, paleontologist, and computer scientist. | Дуглас Лоусон (англ. Douglas A. Lawson, родился в 1947 году) - геолог, палеонтолог и специалист по информатике (en:computer scientist). |
| His popular articles have appeared in many publications, including The Economist, The New York Times, Boston Globe, Scientific American, New Scientist, Sky and Telescope, Muse and Science. | Публикует научно-популярные статьи во многих ведущих изданиях, в том числе The Economist, The New York Times, The Boston Globe, Scientific American, New Scientist, Sky & Telescope и других. |
| I subscribe to New Scientist, and recently it had anarticle about how the U.S. Army was training bumblebees to sniffout explosives. | Я подписался на журнал New Scientist, недавно там быластатья о том, как вооружённые силы США тренируют пчёл искатьвзрывчатку. |
| Grimbledon Down was a comic strip by British cartoonist Bill Tidy, which ran in New Scientist magazine from 26 March 1970 until 26 March 1994. | Grimbledon Down - комикс-стрип британского карикатуриста Билла Тайди (англ. Bill Tidy), публиковавшийся в журнале New Scientist с 26 марта 1970 года по 26 марта 1994 года. |
| Science Digest and Science News already served the high-school market, and Scientific American and New Scientist the professional, while Omni was arguably the first aimed at "armchair scientists" who were nevertheless well informed about technical issues. | В то время как Science Digest и Science News ориентировались на учеников старших школ, а Scientific American и New Scientist на профессионалов, Omni, возможно, стал первым изданием, нацеленным на учёных-непрофессионалов. |
| Total budget approximately ca. 2 Mio. Euro per year, one scientist, one technician, own seismic reflection equipment and operation. | Общий размер бюджета примерно 2 млн. евро в год; один исследователь, один технический сотрудник, штатная аппаратура сейсмической рефлекции и организация работ. |
| When Norwegian traveller and scientist Thor Heyerdahl made up his mind to prove that even at the dawn of the human history the people made thousand miles long voyages on cane boats across the ocean, he studied the boat construction experience of the Titicaca Indians. | Когда норвежский путешественник и исследователь Тур Хейердал вознамерился доказать, что уже на заре человеческой истории люди совершали на тростниковых кораблях тысячемильные путешествия через океан, он изучил судостроительный опыт индейцев Титикака. |
| Carl Adam Petri (12 July 1926 - 2 July 2010) was a German mathematician and computer scientist. | Карл Адам Петри (нем. Carl Adam Petri; 12 июля 1926 - 2 июля 2010) - немецкий математик и исследователь в области информатики. |
| so that each of us - explorer, scientist, cartoonist, singer, chef - can turn up the lights in their own way. | так чтобы каждый из нас: исследователь, ученый, мультипликатор, певец, повар - мог включить свет на собственномпути. |
| The English scientist Rawlinson and French scientist Maspero show us pictures of evil spirits, believed to have resided amongst the first civilizations. | Английский исследователь Роулинсон и французский учёный Масперо демонстрируют нам изображения злых духов, что были в ходу на заре цивилизаций. |
| She was a great scientist, Hans, insatiably curious. | Она была великой учёной, Ганс, невероятно любопытной. |
| According to Google, she was a scientist. | Судя по гуглу, она была учёной. |
| Did you always want to be a scientist, Erica? | Ты всегда хотела быть учёной, Эрика? |
| I think the message is - "check out the rack on that scientist." | По-моему это намёк: "Зацените, какой бюст у этой учёной цыпочки." |
| Oseram foreigner Olin (Chook Sibtain) informs Aloy that the cultists are part of a group called the Eclipse, and indicates that Aloy was targeted due to her resemblance to an Old World scientist named Dr. Elisabet Sobeck (also voiced by Burch). | Олин из племени Озерам рассказывает Элой, что культисты являются частью группы, называемой «Затмением», и указывает, что Элой стала мишенью из-за её сходства с учёной из «Железного Мира» по имени доктор Элизабет Собек. |
| The other was recorded by the Danish scientist Carsten Niebuhr in 1762. | Впервые они были описаны датским исследователем Карстен Нибур в 1767 году. |
| He was a design scientist, if you like, a poet, but he foresaw all the things that are happening now. | Он был исследователем архитектуры, пожалуй, даже поэтом, но он предвидел все то, что происходит сейчас. |
| In one, I used NASA supercomputers to design next-generation spacecraft, and in the other I was a data scientist looking for potential smugglers of sensitive nuclear technologies. | В одной я пользовался суперкомпьютерами НАСА для разработки космического корабля следующего поколения, а в другой - я был исследователем данных, ищущим потенциальных контрабандистов чувствительных ядерных технологий. |
| He was a visiting scientist at Princeton (1964-65), the University of Vienna (1970-71), and Boston University (1972). | Он провёл несколько лет приглашённым исследователем: в Принстоне (1964/65), Вене (1970/71), Бостонском университете (1972). |
| The coxsackieviruses were discovered in 1948-49 by Dr. Gilbert Dalldorf, a scientist working at the New York State Department of Health in Albany, New York. | Вирусы Коксаки были описаны в 1948-1949 Гилбертом Даллдорфом (англ. Gilbert Dalldorf), исследователем из New York State Department of Health в Олбани (Нью-Йорк). |
| According to the wife of a North Korean defector who worked for 20 years as a nuclear scientist at Yongbyon, safety standards there are dangerously lax. | По словам жены северокорейского перебежчика, который проработал в течение 20 лет в качестве ученого-ядерщика в Йонбене, стандарты безопасности там опасно низки. |
| He also has a set of nuclear triggers, and he's forcing an ex-nuclear scientist by the name of Peter Evans to work for him. | У него также есть набор ядерных детонаторов, и он принуждает бывшего ученого-ядерщика по имени Питер Эванс работать на него. |
| You mean, you'll live your life as a scientist? | То есть, ты посвятишь жизнь науке? |
| Letter to The New Scientist, at best. | Послание Современной Науке, в лучшем случае. |
| To become a scientist. | Чтобы посвятить себя науке. |
| In 2008, a fellowship was awarded to a young Mongolian woman scientist under the UNESCO-L'OREAL Programme for Women in Science. | В 2008 году стипендия была предоставлена молодой монгольской женщине-ученому в рамках Программы ЮНЕСКО-ЛОРЕАЛЬ «Женщины в науке». |
| Also decides that the Science-Policy Interface will be co-chaired by the Chair of the Bureau of the Committee on Science and Technology and a scientist chosen by the members of the Science-Policy Interface; | постановляет также, что функции сопредседателей Механизма взаимодействия науки и политики будут выполнять Председатель Бюро Комитета по науке и технике и один из ученых, выбранный членами Механизма взаимодействия науки и политики; |