| After all, nothing is better for innovation than a scientist working outside conventional institutions, solving a problem that will save his or her family. | В конце концов, ничто так не способствует инновациям, как ученый, работающий вне обычных институтов и решающий проблему, чтобы спасти свою семью. |
| He told you that his father was a famous scientist who worked with viruses... so you incorporated that information to this cockeyed fantasy. | Он сказал тебе, что его отец - знаменитый ученый, работает с вирусами... и ты воплотил эту информацию вот в этой безумной фантазии. |
| Medic, when the most renowned scientist in Krypton tells you to stop, then you stop. | Медик, когда самый известный ученый на Криптоне Скажет Вам остановиться, Вы остановитесь |
| I would go so far to say you're the hottest scientist I've ever worked with. | Я должен был оказаться так далеко, чтобы сказать, вы самый горячий ученый, с которым я работал. |
| By combining even small amounts of Wraith DNA with humans, the scientist was giving the humans Wraith mental abilities. | Поскольку объединяя даже небольшие участки ДНК Рейфов с человеческой, ученый давал людям ментальные способности Рейфов. |
| At the outbreak of World War I, he volunteered to fight, even though, as a scientist, he could have avoided joining up. | В начале Первой мировой войны он поступил в армию добровольцем, хотя как ученый, мог и вовсе избежать призыва. |
| A close friend of Lady Tunova, a scientist, a philantropist? | Близкий друг герцогини Туновой, ученый, филантроп? |
| that every scientist on earth believed that man-made global warming was a fact. | что каждый ученый на земле верил, что антропогенное глобальное потепление является фактом. |
| If I fail, at least the scientist who designed it will be alive to create another one. | Если не выйдет, то хотя бы ученый, разработавший её, будет жив и сможет создать ещё. |
| You're that scientist that Barry's obsessed with, | Ты что ученый Барри, который одержим, |
| I'm a scientist and I use my resources, and one of our best is wasting his time picking apples - and raking leaves. | Я ученый и я использую свои средства, и один из наших лучших средств тратит время, собирая яблоки, и подметая листья. |
| Now, look, I might not be a scientist, but I do have common sense, and it says this guy is doping. | Может я и не ученый, но мой здравый смысл подсказывает, что парень сидит на допинге. |
| You said, as a scientist, you look for the probable? | Ты сказал, что смотришь на вероятность, как ученый? |
| Anyway, I decided I don't need to be a scientist, I could just look like one. | В любом случае, я решила мне не нужно быть ученым, я просто должна выглядесть как ученый. |
| A game that no scientist had ever played before: | В игре, в которую ни один ученый не играл раньше: |
| You're that scientist, right? | Вы же тот ученый, верно? |
| a scientist; you probably don't go for miracles. | Ученый. Вы не верите в чудеса. |
| You're supposed to be a scientist! | Ты же, как бы, ученый! - Послушай! |
| Point is, you shouldn't feel forced... I'm a scientist, okay? | Дело в том, что ты не должен чувствовать давление... (с американским акцентом) Я ученый, хорошо? |
| Are you a scientist, Doctor, like me? | Вы ученый, Доктор, как и я? |
| I'd also like to take a moment to thank the entire team at the NSF base, without whom this discovery and this scientist would not have made it home. | И также я хотел бы поблагодарить всю команду на научной базе, без которой это открытие и этот ученый просто не добрались бы домой. |
| Beta you're a scientist, surely you want to be free of the Krotons? | Бета, ты ученый, неужели ты не хочешь быть свободным от Кротонов? |
| I'm a scientist. Once I do something, I do something else. | Я же - ученый. Как только я что-нибудь сделаю, я переключаюсь на другие темы. |
| You haven't said a word about guns or wildlife and you're not the first scientist to ask me about the Nandos. | Вы не проронили ни слова об оружии или диких животных, но вы не первый ученый, кто расспрашивает меня о племени Нанду. |
| OK, so as a scientist, you're delighted, as a human being, I'm profoundly disappointed. | Итак, как ученый, вы удовлетворены, как человек, я глубоко разочарован. |