Английский - русский
Перевод слова Scientist
Вариант перевода Ученый

Примеры в контексте "Scientist - Ученый"

Примеры: Scientist - Ученый
After all, nothing is better for innovation than a scientist working outside conventional institutions, solving a problem that will save his or her family. В конце концов, ничто так не способствует инновациям, как ученый, работающий вне обычных институтов и решающий проблему, чтобы спасти свою семью.
He told you that his father was a famous scientist who worked with viruses... so you incorporated that information to this cockeyed fantasy. Он сказал тебе, что его отец - знаменитый ученый, работает с вирусами... и ты воплотил эту информацию вот в этой безумной фантазии.
Medic, when the most renowned scientist in Krypton tells you to stop, then you stop. Медик, когда самый известный ученый на Криптоне Скажет Вам остановиться, Вы остановитесь
I would go so far to say you're the hottest scientist I've ever worked with. Я должен был оказаться так далеко, чтобы сказать, вы самый горячий ученый, с которым я работал.
By combining even small amounts of Wraith DNA with humans, the scientist was giving the humans Wraith mental abilities. Поскольку объединяя даже небольшие участки ДНК Рейфов с человеческой, ученый давал людям ментальные способности Рейфов.
At the outbreak of World War I, he volunteered to fight, even though, as a scientist, he could have avoided joining up. В начале Первой мировой войны он поступил в армию добровольцем, хотя как ученый, мог и вовсе избежать призыва.
A close friend of Lady Tunova, a scientist, a philantropist? Близкий друг герцогини Туновой, ученый, филантроп?
that every scientist on earth believed that man-made global warming was a fact. что каждый ученый на земле верил, что антропогенное глобальное потепление является фактом.
If I fail, at least the scientist who designed it will be alive to create another one. Если не выйдет, то хотя бы ученый, разработавший её, будет жив и сможет создать ещё.
You're that scientist that Barry's obsessed with, Ты что ученый Барри, который одержим,
I'm a scientist and I use my resources, and one of our best is wasting his time picking apples - and raking leaves. Я ученый и я использую свои средства, и один из наших лучших средств тратит время, собирая яблоки, и подметая листья.
Now, look, I might not be a scientist, but I do have common sense, and it says this guy is doping. Может я и не ученый, но мой здравый смысл подсказывает, что парень сидит на допинге.
You said, as a scientist, you look for the probable? Ты сказал, что смотришь на вероятность, как ученый?
Anyway, I decided I don't need to be a scientist, I could just look like one. В любом случае, я решила мне не нужно быть ученым, я просто должна выглядесть как ученый.
A game that no scientist had ever played before: В игре, в которую ни один ученый не играл раньше:
You're that scientist, right? Вы же тот ученый, верно?
a scientist; you probably don't go for miracles. Ученый. Вы не верите в чудеса.
You're supposed to be a scientist! Ты же, как бы, ученый! - Послушай!
Point is, you shouldn't feel forced... I'm a scientist, okay? Дело в том, что ты не должен чувствовать давление... (с американским акцентом) Я ученый, хорошо?
Are you a scientist, Doctor, like me? Вы ученый, Доктор, как и я?
I'd also like to take a moment to thank the entire team at the NSF base, without whom this discovery and this scientist would not have made it home. И также я хотел бы поблагодарить всю команду на научной базе, без которой это открытие и этот ученый просто не добрались бы домой.
Beta you're a scientist, surely you want to be free of the Krotons? Бета, ты ученый, неужели ты не хочешь быть свободным от Кротонов?
I'm a scientist. Once I do something, I do something else. Я же - ученый. Как только я что-нибудь сделаю, я переключаюсь на другие темы.
You haven't said a word about guns or wildlife and you're not the first scientist to ask me about the Nandos. Вы не проронили ни слова об оружии или диких животных, но вы не первый ученый, кто расспрашивает меня о племени Нанду.
OK, so as a scientist, you're delighted, as a human being, I'm profoundly disappointed. Итак, как ученый, вы удовлетворены, как человек, я глубоко разочарован.