| Dr. Bruce Banner - physician, scientist - searching for a way to tap that. | Доктор Брюс Беннер - физик, ученый - ищет способ постучаться туда. |
| Frankenstein was the name of the scientist who created the monster. | Франкенштейн - это ученый, который его создал. |
| They are to be raised by their closest living relative, who appears to be a renowned scientist by the name of... | Дети должны быть воспитаны их ближайшим живым родственником, которым является знаменитый ученый по имени... |
| This scientist goes, "What are they?" | Этот ученый говорит, "И что же это?" |
| Well for starters, he's a scientist. | Начнем с того, что он ученый. |
| Your Excellency, I am basically a scientist. | Ваше превосходительство, в основном, я ученый. |
| He said you had a scientist here, a chemist. | Он писал, что у вас тут есть ученый, химик. |
| I thought, as a scientist, you would understand. | Думаю, как ученый, вы меня поймёте. |
| The world's most experienced astronaut... and the leading scientist... | Астронавт, самы опытный во всем мире... и самый лучший ученый... |
| Dr Rodney McKay's the lead scientist on the project. | Доктор Родни МакКей главный ученый этого проекта. |
| A British AI scientist, one of the best, who worked with David Elster. | Британский ученый, один из лучших по работе с ИИ, работал с Дэвидом Эльстером. |
| I'm a scientist, so I'm curious. | Я ученый, поэтому мне любопытно. |
| Then you know I am a scientist. | Тогда вы знаете, что я ученый. |
| My chief scientist and his crew. | Мой ведущий ученый и его команда. |
| I mean, I'm not a scientist. | Я имею ввиду, я не ученый. |
| One of the names is a scientist hiding among the survivors we're with. | Один из списка, ученый скрывающийся в нашей группы выживших. |
| But as a scientist, I can't deny it. | Но как ученый я не могу этого отрицать. |
| Like any good scientist you wouldn't take experiment with something you can't control. | Как ученый, вы не работаете с тем, что нельзя контролировать. |
| Whatever else you may think of me, Mr Houdini, I am first and foremost a scientist. | Что бы вы не думали, мистер Гудини я прежде всего ученый. |
| You know, I'm a real scientist. | Знаете, а ведь я настоящий ученый. |
| I am a scientist, real facts, palpable. | Я ученый человек, ориентируюсь на реальные факты. |
| No self-respecting scientist would spend a career toiling away in obscure realms of science fiction. | Не один уважающий себя ученый не будет тратить карьеру трудясь в неясных сферах научной фантастики. |
| My partner in this pursuit was Agent Dana Scully, a medical doctor and scientist. | Моим напарником в этих расследованиях была агент Дана Скалли Врач и ученый. |
| And I always tell people that I don't want to show up looking like a scientist. | И я всегда говорю людям, что я не хочу выступать одетым как ученый. |
| I am a scientist... a former geneticist with the Asgard Ruling Council. | Я ученый... бывший генетик из Правящего Совета Асгардов. |