Dr. Bruce Banner - physician, scientist - searching for a way to tap that. |
Доктор Брюс Беннер - физик, ученый - ищет способ постучаться туда. |
Frankenstein was the name of the scientist who created the monster. |
Франкенштейн - это ученый, который его создал. |
They are to be raised by their closest living relative, who appears to be a renowned scientist by the name of... |
Дети должны быть воспитаны их ближайшим живым родственником, которым является знаменитый ученый по имени... |
This scientist goes, "What are they?" |
Этот ученый говорит, "И что же это?" |
Well for starters, he's a scientist. |
Начнем с того, что он ученый. |
Your Excellency, I am basically a scientist. |
Ваше превосходительство, в основном, я ученый. |
He said you had a scientist here, a chemist. |
Он писал, что у вас тут есть ученый, химик. |
I thought, as a scientist, you would understand. |
Думаю, как ученый, вы меня поймёте. |
The world's most experienced astronaut... and the leading scientist... |
Астронавт, самы опытный во всем мире... и самый лучший ученый... |
Dr Rodney McKay's the lead scientist on the project. |
Доктор Родни МакКей главный ученый этого проекта. |
A British AI scientist, one of the best, who worked with David Elster. |
Британский ученый, один из лучших по работе с ИИ, работал с Дэвидом Эльстером. |
I'm a scientist, so I'm curious. |
Я ученый, поэтому мне любопытно. |
Then you know I am a scientist. |
Тогда вы знаете, что я ученый. |
My chief scientist and his crew. |
Мой ведущий ученый и его команда. |
I mean, I'm not a scientist. |
Я имею ввиду, я не ученый. |
One of the names is a scientist hiding among the survivors we're with. |
Один из списка, ученый скрывающийся в нашей группы выживших. |
But as a scientist, I can't deny it. |
Но как ученый я не могу этого отрицать. |
Like any good scientist you wouldn't take experiment with something you can't control. |
Как ученый, вы не работаете с тем, что нельзя контролировать. |
Whatever else you may think of me, Mr Houdini, I am first and foremost a scientist. |
Что бы вы не думали, мистер Гудини я прежде всего ученый. |
You know, I'm a real scientist. |
Знаете, а ведь я настоящий ученый. |
I am a scientist, real facts, palpable. |
Я ученый человек, ориентируюсь на реальные факты. |
No self-respecting scientist would spend a career toiling away in obscure realms of science fiction. |
Не один уважающий себя ученый не будет тратить карьеру трудясь в неясных сферах научной фантастики. |
My partner in this pursuit was Agent Dana Scully, a medical doctor and scientist. |
Моим напарником в этих расследованиях была агент Дана Скалли Врач и ученый. |
And I always tell people that I don't want to show up looking like a scientist. |
И я всегда говорю людям, что я не хочу выступать одетым как ученый. |
I am a scientist... a former geneticist with the Asgard Ruling Council. |
Я ученый... бывший генетик из Правящего Совета Асгардов. |