| I'm the... only scientist in town. | Я - ... единственный ученый в городе. |
| I am ashamed of being a scientist. | Мне стыдно, что я ученый. |
| Jim, you're a scientist, so think this through rationally. | Джим, ты ученый, так что подумай рационально. |
| Perhaps the most brilliant, though erratic, scientist of his time. | Наверно, самый выдающийся ученый своего времени. |
| A scientist interested in monitoring the health of a humpback. | Ученый, которому интересно наблюдать за здоровьем горбуна. |
| This was a decision as a scientist. | Я приняла это решение как ученый. |
| The scientist strives to discover and to innovate in order to extend the limits of knowledge. | Ученый стремится к открытиям и нововведениям для того, чтобы раздвинуть границы знаний. |
| A scientist walks with the spy and talks. | Ученый гуляет со шпионом и разговоры разговаривает. |
| The grandfather, Prosper Franklin, another valued scientist, disappears. | Дедушка, Проспер Франклин, еще один ценный ученый, исчез. |
| As a trained scientist yourself, you must realise... | Как ученый, ты должна понимать... |
| She's a scientist and braver than you, apparently. | Она ученый и явно храбрее тебя. |
| He's a scientist working on an experiment in evolution. | Он ученый, экспериментирует с эволюцией. |
| You're no scientist, Rusty Cartwright. | Ты не ученый, Расти Картрайт. |
| Come on, Barry, I'm a scientist. | Да ладно, Барри, я же ученый. |
| You know, as a scientist mind was closed to such things. | Знаете, как ученый и атеист я была закрыта для подобных вещей. |
| Sir, as a scientist, you have to believe in questioning. | Сэр, Вы как ученый должны понимать сомнения. |
| As a scientist, that's a luxury that I cannot afford. | Как ученый, это роскошь, которую я не могу себе позволить. |
| As the great scientist JBS Haldane said, Anyone who can ask that question obviously hasn't understood evolution. | Как заметил великий ученый, биолог Дж.Б.С. Холдейн: "Любой, кто может задать этот вопрос, очевидно, не понял эволюцию". |
| That way any scientist caught with a copy could just throw it in water and Galileo's heresy would dissolve, disapper. | Таким образом, любой ученый пойманный с копией мог просто бросить ее в воду и ересь Галилео растворилась. |
| Some scientist found me and put me back together with different animal parts. | Один ученый нашел меня и буквально сшил по частям, добавив разные органы животных. |
| Electronic information processing to some extent obviates the necessity for a scientist or scholar to reside at an ancient college of learning. | Электронная обра-ботка информации в некоторой степени отме-няет необходимость того, чтобы ученый или учащийся проживал при старинном учебном заведении. |
| A scientist may seek compensation for the loss of intermediate or final results of research. | Ученый может испрашивать компенсацию за потерю промежуточных или окончательных результатов научных исследований. |
| I am not a scientist, but I know that things have changed. | Я не ученый, но я знаю, что ситуация сильно изменилась. |
| The interview was held and the scientist documented it by means of a sound recording device. | Эта встреча состоялась, и ученый записал беседу на пленку. |
| Professor Farnsworth, you're a scientist. | Профессор Фарнсворт! Вы же ученый! - И не думайте! |