With the "Vienna School of Collecting Theory" - a meeting place for artists, collectors, curators and laypeople - new groups of collectors were to be created. |
Венская школа теории коллекционирования (Vienna School of Collecting Theory) - место встречи художников, коллекционеров, кураторов и любителей искусства - была призвана сформировать новые группы коллекционеров. |
A graduate of Collegiate School and Barnard College, she became the first woman Washington correspondent for the New York Herald Tribune, Newsweek and the Chicago Sun, where she covered First Lady Eleanor Roosevelt and wartime-Washington. |
Выпускница Collegiate School и Колледжа Барнард, Энн Коттрелл Фри стала первой женщиной-корреспондентом New York Herald Tribune, Newsweek и Chicago Sun в Вашингтоне, где освещала деятельность первой леди Элеоноры Рузвельт и жизнь Вашингтона военного времени. |
School Library Journal noted that "The bears' declining habitat is evident, and often throughout their journey the animals have to dodge cars and humans with guns." |
School Library Journal писал, что «факт уничтожения дома для медвежат - очевиден, часто во время своих странствий они встречают людей на машинах и с оружием». |
He studied at The Royal School, Armagh and then Trinity College, Dublin and later worked for the family business including a time as London representative and one of the managing directors of linen manufacturers McCrum, Watson and Merver. |
Учился в школе The Royal School североирландского города Арма, затем - в Тринити-колледже, после чего работал в семейном бизнесе в том числе был лондонским представителем компании, производящей бельё - McCrum, Watson and Merver. |
In 1932, Whitlam's father transferred him to Canberra Grammar School where, at the Speech Day ceremony that year, he was awarded a prize by the Governor-General, Sir Isaac Isaacs. |
В 1932 году Фред Уитлэм переводит своего сына в Канберрскую гимназию (англ. Canberra Grammar School), где, во время Церемонии Дня речи 1932 года Гоф Уитлэм был удостоен премии генерала-губернатора Айзека Айзекса. |
In 1919 MI1b and the Royal Navy's (NID25) "Room 40" were closed down and merged into the inter-service Government Code and Cypher School (GC&CS), which subsequently developed into the Government Communications Headquarters (GCHQ) at Cheltenham. |
В 1919 MI1b и 25-е подразделение разведки Королевского военно-морского флота (известное как Комната 40) были объединены в единую организацию - (англ. Government Code and Cypher School, GC & CS), которая впоследствии была реорганизована в Центр правительственной связи в Челтенхеме. |
The bay is also home to the University of Miami Rosenstiel School of Marine and Atmospheric Science in Virginia Key (founded in 1947) and Florida International University's Biscayne Bay Campus (founded in 1977) in North Miami. |
В 1947 году здесь, на острове Вирджиния-Кей, создаётся «Школа Розенстиль по изучению моря и атмосферных явлений» Университета Майами (Rosenstiel School of Marine and Atmospheric Science), в 1977 году - кампус Бискейн-Бей (Biscayne Bay Campus) Международного университета Флориды. |
School Library Journal said ... Barker is obviously more comfortable in the Abarat than he is in our more mundane world; the chapters that take place in Chickentown don't seem fully developed. |
School Library Journal комментирует «... Баркеру гораздо комфортные в его вымышленном мире Абарата; главы, которые проходят в Цыптауне, не кажутся полностью развернутыми, однако, когда Кэнди находится уже в фантастической реале, книга полностью преображается. |
Celtica: Journal of the School of Celtic Studies is an academic journal devoted to Celtic studies, with particular emphasis on Irish literature, linguistics and placenames. |
Journal of the School of Celtic Studies - научный журнал, посвящённый кельтологии, в первую очередь изучению древне- и среднеирландского языка, средневековой ирландской литературе и топонимике. |
Lorde was also part of the Belmont Intermediate School band Extreme; the band placed third in the North Shore Battle of the Bands finals at the Bruce Mason Centre, Takapuna, Auckland on 18 November 2009. |
В то время, исполнительница была частью музыкальной группы «Belmont Intermediate School Extreme Band»; 18 ноября того же года, группа заняла третье место в финале баттла «Северное побережье» в центре «Bruce Mason», Такапуна (англ.)русск... |
Unlike in Summer Days, the story in Cross Days is not rewritten as a spin-off of the original story, but occurs during the events of it, making the game a parallel series to School Days. |
В отличие от Summer Days, игра Cross Days не является ответвлением от оригинальной истории, действие происходит параллельно сюжету игры School Days; оригинальный сюжет остаётся тем же, и внимание игрока снова фокусируется на школе. |
Norcross studied at Boston's Massachusetts Normal Art School, now the Massachusetts College of Art and Design, to prepare to teach art. |
Художественное образование Элеонора получала в бостонской школе искусств (англ. Boston Massachusetts Normal Art School), ныне колледж искусств Massachusetts College of Art and Design, готовилась к профессии преподавателя. |
The Funimation Channel began airing the first season of School Rumble on September 1, 2008.School Rumble: 2nd Semester and the Extra Class OVA has also aired on the Funimation Channel. |
1 сентября 2008 года началась трансляция первого сезона School Rumble по телеканалу Funimation Channel; по нему же были продемонстрированы аниме School Rumble: 2nd Semester и OVA Extra Class. |
School Library Journal wrote "from the first page, this story is exciting and refreshing" and "he plot is fast paced, and the author is apt at creating and sustaining the adrenaline-charged mood of these youngsters on their own." |
School Library Journal писал, что «с первой страницы начинается увлекательная свежая история», что «сюжет идёт быстро и авторы способны создавать и сохранять адреналин у читателя». |
TFS may refer to: Tasmania Fire Service Texas Forest Service Toronto Fire Services Toronto French School Team Foundation Server, a Microsoft product for collaborative software development projects Tenerife-South Airport (IATA code) Tramway Français Standard, a type of tram |
TFS - аббревиатура: Tasmania Fire Service Team Foundation Server TFS - IATA-код аэропорта Тенерифе-Южный Texas Forest Service Toronto Fire Services Toronto French School Tramway Français Standard - модель французских трамваев, выпускавшихся в 1990-х годах. |
Kolmogorov Special School - Moscow State University Lomonosov - CпeциaлизиpoBaHHый yчeбHo-HayчHый цeHTp MockoBckoro rocyдapcTBeHHoro yHиBepcиTeTa иM.M.B.ЛoMoHocoBa - Шkoлa иM.A.H.KoлMoropoBa History of Mathematical Gymnasium Belgrade (in Serbian) Mathematical Gymnasium Belgrade, Annual Report, page 2 of 76. |
Kolmogorov Special School - Moscow State University Lomonosov - Специализированный учебно-научный центр Московского государственного университета им.М.В.Ломоносова - Школа им.А.Н.Колмогорова History of Mathematical Gymnasium Belgrade Архивная копия от 3 марта 2016 на Wayback Machine (серб.) |