Английский - русский
Перевод слова Salary
Вариант перевода Зарплата

Примеры в контексте "Salary - Зарплата"

Примеры: Salary - Зарплата
I mean I'd have a salary and a desk and maybe even an office. В смысле у меня будет зарплата, и стол, и может быть даже кабинет.
The lack of a detailed pay slip at the end of each month prevents employees from verifying whether the salary they receive correspond to the effective number of work hours performed. Вследствие отсутствия в конце каждого месяца подробного платежного листа рабочие лишены возможности проверить, соответствует ли их зарплата реальному числу отработанных ими часов.
Such cases are common in private entities in particular women are working long hours in garment factors with foreign investment where salary is too low and exploited, and they become victims of health and loose working ability. Такие случаи обычны для частных предприятий, в частности женщины по много часов работают на швейных фабриках с зарубежными капиталовложениями, на которых зарплата слишком низкая, и подвергаются эксплуатации; у них ухудшается здоровье и теряется трудоспособность.
His salary is seven times that of the chairman of the US Federal Reserve and nearly 3 times higher than that of his own superior, the Hong Kong Chief Executive. Его зарплата в семь раз превышает зарплату председателя ФРС США и почти в три раза своего собственного начальника, главного управляющего Гонконга.
It is also important to note that salaries have been paid to the civil servants of the central Government and that salary payments are on the way for local officials. Важно также отметить, что гражданским служащим центрального правительства начали выплачивать заработную плату и что в ближайшее время будет выплачена зарплата местным должностным лицам.
I am absolutely sure that WFP will reflect on these points, not least in Afghanistan, where food is going to form part of salary payments for civil servants, and in other countries where the Programme operates. Я убежден, что МПП займется этими вопросами, и прежде всего в связи с Афганистаном, где гражданским служащим зарплата будет выдаваться частично в форме продовольствия, а также в других странах, в которых действует Программа.
Despite the seemingly smaller percentage increase, this group is still at an advantage as its salary is at a higher level than that of the TTDs. Несмотря на кажущееся меньшим увеличение в процентах, эта группа служащих все же имеет преимущество, поскольку ее зарплата выше, чем зарплата ПУД.
Other challenges include shortage of qualified teachers, especially female teachers, shortage of financial and technical resources leading to low salary for teachers. К числу других проблем относится дефицит квалифицированных преподавателей, особенно преподавателей-женщин, а также нехватка финансовых и технических ресурсов, вследствие чего зарплата преподавателей является крайне низкой.
Ms. Harkins, what was your salary when you worked for Mr. Blunt? Мисс Харкинс, какой была ваша зарплата, когда вы работали на мистера Бланта?
Her salary increases to ten bars a week, then 20, then 30. Ее зарплата растет до 10 слитков в неделю, потом до 20ти, потом до 30ти.
Well, if the salary arrangements are suitable, your duties would be to perform as a field researcher, Если вас устроит зарплата и условия, ваши обязанности будут заключаться в проведении полевых исследований.
It's too bad, after all it's electronics, progressive technology, progressive salary, and it would be more fun to work together. А жаль, электроника, прогрессивная техника, прогрессивная зарплата, и вдвоем веселее было бы.
But just so that I'm clear, there is a salary increase, right? Но я просто уточняю, зарплата поднимется, так?
The small salary for remote area missions (8,000 riel for a person per diem) cause a lack of competent officers to deal with cases; невысокая зарплата за работу в отдаленных районах (суточные в размере 8000 риелей на человека) обусловливает нехватку компетентных должностных лиц для проведения расследования;
However, according to Section 12 of the Act, the bonus is payable to employees whose salary or wage exceeds Rs. 2,500 per month, has to be calculated as if his salary or wage were Rs. 2500 per month. Вместе с тем в соответствии с Разделом 12 данного Закона размер премий, причитающихся наемным работникам, чья зарплата или жалование превышает 2500 рупий в месяц, должен рассчитываться так, как если бы их зарплата или жалование составляли 2500 рупий в месяц.
An employer's actions can also be considered discriminatory when a new employee is paid a lower wage or salary than the person who held the same job previously. Действия нанимателя могут рассматриваться в качестве дискриминационных, когда новому работнику выплачивается более низкая зарплата или оклад по сравнению с лицом, выполнявшим ту же самую работу до него.
In 2001 the average salary was 14.4% above the 1999 level, and after the 2002 wage agreement, teacher salaries increased by a further 7.7%. В 2001 году средняя заработная плата была на 14,4% выше уровня 1999 года, а после соглашения о заработной плате 2002 года зарплата учителей возросла еще на 7,7%.
However, according to statistics, there is the gender wage gap, women's wages being the national average of 68% (2006) to 76% (2010) of salary men (Table 7). Однако, согласно статистике в стране сохраняется гендерный разрыв в оплате труда, поскольку средняя зарплата женщин составляет от 68% (2006 год) до 76% (2010 год) от зарплаты мужчин (таблица 7).
Isn't that a week's salary for you? Разве это не ваша недельная зарплата?
In 2000, the starting salary for teachers in primary and lower secondary schools was somewhat higher than the average for countries in the OECD and more or less the same as the starting salary in upper secondary schools. В 2000 году стартовая зарплата преподавателей в начальных и неполных средних школах была несколько выше, чем в среднем по странам ОЭСР, и более или менее соответствовала стартовой заработной плате в полных средних школах.
For May 2004, no salary or other remuneration will be paid to those members of the Government who deliberately boycotted the meetings of the Council of Ministers. за май 2004 года ни зарплата, ни какая надбавка к зарплате не будет выплачена тем членам правительства, которые сознательно бойкотируют заседания совета министров.
As of January 2018, the minimum monthly salary was 430 EUR and the minimum old-age pension was 70.43 EUR. По состоянию на январь 2018 г., минимальная зарплата составляла 430 евро, минимальная пенсия по старости - 70,43 евро.
In the public sector the average monthly salary in January-July 2010 amounted to 2548 leis, increasing as compared to the same period of 2009 by 7,8% and in real sector of economy it increased by 6,3% - up to 3068,1 leis. В бюджетной сфере среднемесячная зарплата в январе-июле с.г. составила 2548 леев, увеличившись в сравнении с тем же периодом 2009 г. на 7,8%, а в реальном секторе экономики она выросла на 6,3% - до 3068,1 лея.
He published regulations in which the social protection of the Indians was guaranteed against their Spanish patrons, and a fair salary was assured for those who worked as peasants and farmers. Он издал указы, в которых гарантировалась социальная защита от испанских хозяев и гарантировалась справедливая зарплата для индейцев, занятых на сельхозработах.
Your enjoyment pays my salary, so in a sense, each of you is my boss... and as my boss... I'd like to ask you for a week of vacation. Моя зарплата зависит от вашего удовольствия, так что, в каком-то смысле, каждый из вас - мой босс. и как моего босса... я прошу вас провести неделю отдыха.