Well, you had a huge salary in New York. |
У тебя была огромная зарплата в Нью-Йорке. |
Sweet salary, fat bonus, no questions asked. |
Отличная зарплата, жирные бонусы, и никаких вопросов. |
He has his ministerial salary, £134,565 a year, but that's it. |
У него есть его министерская зарплата - 134,565 фунтов в год, но это все. |
And neither is the salary or the gold shield. |
Впрочем, как зарплата и золотой значок. |
Before the intifada, we used to get double what we get now as a salary. |
До интифады наша зарплата была вдвое больше сегодняшней. |
The average annual salary of an employee in an autonomous area has increased from 2,040 yuan to 3,074 yuan. |
Среднегодовая зарплата служащего в автономной области увеличилась с 2040 до 3074 юаней. |
According to the General Collective Agreement, in Montenegro the employee's salary consists of wages for work performed plus a bonus. |
Согласно Общему коллективному соглашению в Черногории зарплата работников состоит из вознаграждения, выплачиваемого за проделанную работу, и премии. |
As compared with 1940, the average salary decreased twofold by 1998. |
К 1998 году средняя зарплата уменьшилась в два раза по сравнению с 1940 годом. |
In 2002 the salary of public employees has been increased with 50 %, aiming at ameliorating the financial respect of teachers. |
В 2002 году зарплата государственных служащих выросла на 50%, при этом просматривалась тенденция к улучшению финансового положения учителей. |
During the period 1995-1999, the average monthly salary of teachers grew. |
В 19951999 годах среднемесячная зарплата преподавателей увеличилась. |
This is not to suggest that salary has no influence over a decision to leave. |
Это отнюдь не означает, что зарплата не имеет никакого отношения к решению об уходе. |
A minister's salary, for example, rose by 25 lari to 145 lari. |
Зарплата министра, к примеру, возросла с 25 до 145 лари. |
The basis for allocating the benefit is the average monthly salary of the insured person received in the 12 months prior to the commencement of unemployment. |
Основой для начисления пособия служит среднемесячная зарплата, которую застрахованное лицо получало в течение 12 месяцев до начала безработицы. |
GS staff salary (covering 1 G-2, |
Зарплата сотрудников категории ОО (включая 1 пост О-2, |
Overall, an average monthly salary increased by 5.5 times and the average pension increased fourfold. |
В целом среднемесячная зарплата выросла в 5,5 раза, а средний размер пенсии увеличился вчетверо. |
The average salary in 2007 has increased by about 20 per cent. in comparison to the previous period. |
Средняя зарплата в 2007 году по сравнению с предыдущим периодом возросла примерно на 20%42. |
In 1992 the salary of persons employed in the sector of public education was 8% lower than the national average earnings. |
В 1992 году зарплата служащих сферы публичного образования была на 8% ниже среднего национального заработка. |
Okay, Foster's salary, and then there's the cost of her daughter's treatment. |
Итак, зарплата Фостер и потом стоимость лечения её дочери. |
The above figures refer to departmental academic staff with salary wholly funded from General Funds. |
Вышеприведенные данные относятся лишь к преподавательскому составу, чья зарплата полностью финансируется за счет Общих средств. |
The salary of teachers is one scale higher compared to other civil servants. |
Педагогам выплачивается зарплата на одну ступень выше по сравнению с другими гражданскими служащими. |
The advance, plus my salary, will cover my tuition. |
Премия авансом и зарплата покроют плату за обучение. |
And it comes with a great salary, Health benefits, and a pension plan. |
А еще - большая зарплата, польза для здоровья и пенсия. |
Plus, his salary is tied to ratings. |
К тому же, его зарплата зависит от рейтингов. |
Even though I don't have a very big salary... |
И хотя у меня не очень большая зарплата... |
A boss' salary isn't just about money. |
Зарплата босса состоит не только из денег. |