I have a good salary. |
У меня хорошая зарплата. |
One year's salary with benefits. |
Годовая зарплата плюс пособие. |
This is my salary from the Society. |
Это моя зарплата от Общества. |
It was only one month's salary. |
Всего лишь месячная зарплата. |
But I think Liam's salary will just about cover it. |
Но зарплата Лиама все покроет. |
Particularly, in July 2010 the average monthly salary amounted t... |
В частности, в июле с.г. среднемесячная зарплата составила 3054,3 лея, ув... |
It is the salary, for instance, of the average trainee supermarket manager. |
Это зарплата, к примеру, обычного менеджера-стажера супермаркета. |
Plus an annual salary of $62,500. |
Плюс годовая зарплата в 62 с половиной тысячи. |
Monthly service payment is lower than qualified book-keeper monthly salary. |
Плата за ежемесячное обслуживание будет ниже чем месячная зарплата балансоспособного бухгалтера. |
The annual salary for delegates is $17,640. |
Годовая зарплата сенаторов составляет 18000 $, делегатов - 17640 $. |
The current chief executive is John Delaney who earns a salary of €430,000 a year. |
Действующий исполнительный директор - Джон Делэйни, чья зарплата составляет порядка 430 тысяч евро в год. |
The salary, which can be paid entirely in cash, will be renegotiated every year, thereby skirting all the regulatory restrictions. |
Зарплата, которую можно выплатить полностью наличными, будет пересматриваться каждый год, что позволит обойти законодательные ограничения. |
The starting salary for teaching staff at the pre-primary and primary levels is 1,582 quetzales per month. |
Базовая месячная зарплата преподавателей на уровне предначальной и начальной школы составляет 1582 кетсаля. |
That'll give you a sense of my annual salary beginning Monday. |
Но представь сорок пять штук, и это - моя годовая зарплата с понедельника. |
Well, you'll excuse me: Will your salary be adequate? |
Прошу прощения, ваша зарплата будет адекватной? |
And they're going to give you a car, a house, a salary. |
В твоём распоряжении будет машина, дом, зарплата. |
Your own service, a state-of-the-art NICU, and a salary that makes you one of the highest-paid surgeons in the northwest. |
У тебя самое современное отделение интенсивной терапии для новорожденных и зарплата, которая делает тебя самым высокооплачиваемым хирургом на северо-западе. |
They're not in circulation anymore, but imagine 45 of them. That'll give you a sense of my annual salary beginning Monday. |
Но представь сорок пять штук, и это - моя годовая зарплата с понедельника. |
Your first month's consultant's salary has got a very big mouth. |
Твоя первая зарплата слишком много болтает. |
There was a 17 % salary growth that accounts for 13,000 roubles. |
На 17 процентов в этом году выросла и средняя зарплата, которая составляет 13 тысяч рублей. |
From my monthly salary, $63880... she puts $170 into savings. |
У меня зарплата $638.80 Она берёт $170. |
And I'm assuming Pied Piper can't afford my salary, so I'll need stock. |
Думаю, моя зарплата вам не по карману, так что давайте акции. |
From what I know, you earn a lower salary at this special school compared to the previous one. |
Я знаю, что теперь, в спецшколе, ваша зарплата хуже, чем раньше. |
Zanuck did not need the money because he was drawing a weekly salary of $3,500. |
Занук не нуждался в деньгах, так как его недельная зарплата сценариста составляла три с половиной тысячи долларов. |
For this reason the author's starting salary was $A 2,578.00 less than that of his colleagues. |
По этой причине начальная зарплата автора была на 2578 австралийских долларов ниже заработной платы его коллег. |