| Pretty picture - the invincible French army running with our nightgowns on fire. | Непобедимая французская армия бежит в горящих подштанниках. |
| Energy Shield According to Soule Let's say someone's running at him - that's kinetic energy. | Энергозащитный экран По словам Соула: «Скажем, кто-то бежит на него - это кинетическая энергия. |
| "Sometimes I think of Adam running"through a beautiful field of wild flowers. | Иногда я представляю, как Адам бежит по чудесному цветущему полю. |
| Here comes a cockroach running 'round a fancies that he's moving forward with a definite purpose. | Возьмём таракана, который бежит вокруг тарелки, полагая, будто движется вперёд. |
| While running, it is capped. Small, she wanted to be princess and me baking. | Даже когда бежит, у неё прическа в идеальном порядке. |
| Only occasionally is she shown in action, such as running from the scene of a fire, riding a horse, or actively sleuthing with a flashlight. | Только изредка она показывается в действии - бежит с места пожара или активно следит с фонариком. |
| Chap down the corridor heard loud voices about a couple of hours ago, peeked out through his doorway and he saw this bloke running towards the stairs. | Её сосед слышал громкие голоса пару часов назад, выглянул из двери и увидел, как какой-то мужчина бежит к лестнице. |
| A guy running all the way like 500 feet and 'Pooosh' you shoot him right there. | Парень бежит где то метров 150 и "Бах" ты его пристрелил. |
| Sometimes she's in a Borg vessel running... or hiding behind a bulkhead, falling down a shaft. | Иногда она - на борговском судне, бежит... или прячется за переборкой, забивается под консоль. |
| The film opens with Colin Smith (Tom Courtenay) running, alone, along a bleak country road somewhere in rural England. | Фильм открывается сценой, в которой главный герой, Колин Смит (Том Кортни), одиноко бежит по просёлочной британской дороге. |
| Three minutes, we'll have a guy with his pajamas running to her house and helping her get up. | Три минуты - и наш парень, одетый в пижаму, уже бежит к ней, чтобы помочь ей встать. |
| Have eyes on target, running loose, approaching Lisburn Road'. | Вижу цель. Бежит по Остервилл Авеню, приближается к Лисборн Роад. |
| This is Cooke running north along First Avenue towards 195 just before he's snatched up by NYPD. | Вот Кук бежит на север по Первой авеню в направлении к 195-й как раз перед тем, как его задержала полиция. |
| And then I thought, like, maybe he was running from someone, or after them. | И, и, и я подумала... ну, знаешь, может... может он от кого-то бежит, или за кем-то, но он никуда не делся - он там так и носится. |
| I woke up, they opened the door, I went out to get some fresh air, and I looked and there was a man running across the runway. | Я проснулся, вышел подышать, и я смотрю, по взлетной полосе бежит человек. |
| Here's the gecko running up a vertical surface. There it goes, | Вот геккон бежит по вертикальной поверхности в реальном времени. |
| And you see this teenager running down a street, and then you see Google Street View and Google Maps imagery and you realize the street he's running down is yours. | Вы видите бегущего по улице подростка, затем вы видите Google Street View и снимки из Google Maps, Вы осознаёте, что улица, по которой он бежит - ваша улица, и когда он останавливается напротив дома, он останавливается напротив вашего дома. |
| "Where are you running?" he's asked. | Что делать? Нино, ты напоминаешь мне зайца, который бежит сломя голову. |
| I got a little stream of hair, running down from my belly-button to my pot-holder. | У меня от пупка до того самого места бежит маленький волосяной поток. |
| I woke up, they opened the door, I went out to get some fresh air, and I looked and there was a man running across the runway. | Я проснулся, вышел подышать, и я смотрю, по взлетной полосе бежит человек. |
| And she's running, but she's only got this one incredible shoe for her incredible gown, so she's hobbling, wounded prey. | А она бежит в своей единственной туфельке и потрясающем своем наряде, хромает, бедная раненая добыча. |
| Here's the gecko running up a vertical surface. There itgoes, in real time. There it goes again. Obviously, we have to slowthis down a little bit. | Вот геккон бежит по вертикальной поверхности в реальномвремени. Вот опять. Очевидно, что нужно замедлить записьнемного. |
| Indeed, despite the government's successes, there could be a change, as the Partido Nacional of the center-right bloc is now running neck-and-neck with the FA. | Действительно, несмотря на успехи правительства, может произойти изменение, поскольку Партидо Насиональ (Partido Nacional) правоцентристского блока теперь бежит голова в голову с FA. |
| As he quiets down, he throws the man to the ground and watches as the girl screams out "Father!" before running to the side of the old man. | Тем временем мальчик просыпается, видит, что он один, и с криками «папа!» бежит по лесу, пытаясь разыскать «отца». |
| Running at Newmarket tomorrow. | Завтра бежит в Ньюмаркете. |