Примеры в контексте "Running - Бежит"

Примеры: Running - Бежит
O.J.'s running, 'cause he's innocent! О. Джей бежит, потому что он невиновен!
He's running today, isn't he? Он ведь бежит сегодня, да?
One of them ended the day with his jaw wired shut, and the other... I don't think he ever stopped running. Один из них закончил день с переломанной челюстью, а другой... кажется, он до сих пор бежит.
It was as if Joe were running from something, and he would bury himself in work as a means of escape. Выглядело так, будто Джо бежит от чего-то, уходит с головой в работу, чтобы забыть.
Condé could be running to Elizabeth to marry her right now. Конде, возможно, в эту самую секунду бежит к Елизавете, чтобы жениться на ней
Life is running and I go behind it Жизнь бежит, я вместе с ней.
You know that Paulie is running for me? Вы знаете, что Павел бежит за меня?
As a girl, she'd always come running to greet me! Малышка, она бежит, чтобы встретить и поцеловать меня, представляешь!
All right, then she comes running at me, like, with a huge sheet cake and just throws it at my feet, screaming about how I don't pay enough attention to her. Ладно, а потом она бежит на меня, типа с огромным слоёным тортом и просто швыряет его мне под ноги, крича о том, как я не уделял ей достаточно внимания.
So he's running, being chased through these giant flowerpots, and he's jumping and bouncing in and out like he's got springs in his shoes. И вот он бежит, его гонят через эти гигантские цветочные горшки, а он прыгает и отскакивает вверх-вниз, как будто у него пружины в ботинках.
Well, not running, but she should be. А она не бежит, а пора ведь,
Think about what it would be like to come home and have that little girl running towards you and throwing her arms around you. Подумай каково это будет придти домой, а к тебе на встречу бежит маленькая девочка и лезет обниматься к тебе.
Riggins running like a man possessed, he's in the barn, folks! Риггинс бежит, как одержимый, он за линией, ребятки!
The next sequence shows her running through a hallway, dressed up, before getting into the club. Следующий эпизод показывает, как она бежит по коридору, роскошно одетая, до того, как входит в клуб.
For more than two years, a man named Forrest Gump, a gardener from Greenbow, Alabama, stopping only to sleep, has been running across America. В течение двух лет, человек с именем Форрест Гамп, садовод из Гринбоу, штат Алабама, останавливаясь только чтобы поспать, бежит через Америку.
What has no legs, but never stops running? У чего нет ног, но оно всё равно бежит?
you're okay with Barry running into danger, fighting all these metas. Барри бежит навстречу опасности, борясь со всеми этими мета - это нормально.
The board tells you the action for the day, race number, who's running, who's riding, and so forth. На табло показывают расписание на день, номер заезда, кто бежит, кто наездники, и так далее.
Put a cigarette out on the wife, and the husband's running to open his safe. Тушишь сигарету о жену А муж бежит, чтобы скорее открыть сейф
Maybe he lost his phone and he didn't have my number, so he's on his way running here. Может, он потерял телефон и у него нет моего номера, так что он бежит сюда со всех ног.
As she is running... the heels of her shoes... the high heels of her shoes... sink into the sand. Поскольку она бежит... задники ее обуви... высокие каблуки ее обуви... проваливаются в песок.
I tell you, I heard him running ahead of me! Говорю вам, я слышал, как он бежит.
And the naughty little boy comes running to someone like me? Он моментально превращается в скверного мальчика и бежит к такой как я.
It was running in the street and was shouting and these things- these things attacked it in my front and they ate it. Он бежит по улице и кричит, а эти твари... эти твари завалили его прямо передо мной, и они просто жрали его.
It's running, it's flying, like at Pepa from Prague. Она бежит, она летит, как в Праге у Пепика!