O.J.'s running, 'cause he's innocent! |
О. Джей бежит, потому что он невиновен! |
He's running today, isn't he? |
Он ведь бежит сегодня, да? |
One of them ended the day with his jaw wired shut, and the other... I don't think he ever stopped running. |
Один из них закончил день с переломанной челюстью, а другой... кажется, он до сих пор бежит. |
It was as if Joe were running from something, and he would bury himself in work as a means of escape. |
Выглядело так, будто Джо бежит от чего-то, уходит с головой в работу, чтобы забыть. |
Condé could be running to Elizabeth to marry her right now. |
Конде, возможно, в эту самую секунду бежит к Елизавете, чтобы жениться на ней |
Life is running and I go behind it |
Жизнь бежит, я вместе с ней. |
You know that Paulie is running for me? |
Вы знаете, что Павел бежит за меня? |
As a girl, she'd always come running to greet me! |
Малышка, она бежит, чтобы встретить и поцеловать меня, представляешь! |
All right, then she comes running at me, like, with a huge sheet cake and just throws it at my feet, screaming about how I don't pay enough attention to her. |
Ладно, а потом она бежит на меня, типа с огромным слоёным тортом и просто швыряет его мне под ноги, крича о том, как я не уделял ей достаточно внимания. |
So he's running, being chased through these giant flowerpots, and he's jumping and bouncing in and out like he's got springs in his shoes. |
И вот он бежит, его гонят через эти гигантские цветочные горшки, а он прыгает и отскакивает вверх-вниз, как будто у него пружины в ботинках. |
Well, not running, but she should be. |
А она не бежит, а пора ведь, |
Think about what it would be like to come home and have that little girl running towards you and throwing her arms around you. |
Подумай каково это будет придти домой, а к тебе на встречу бежит маленькая девочка и лезет обниматься к тебе. |
Riggins running like a man possessed, he's in the barn, folks! |
Риггинс бежит, как одержимый, он за линией, ребятки! |
The next sequence shows her running through a hallway, dressed up, before getting into the club. |
Следующий эпизод показывает, как она бежит по коридору, роскошно одетая, до того, как входит в клуб. |
For more than two years, a man named Forrest Gump, a gardener from Greenbow, Alabama, stopping only to sleep, has been running across America. |
В течение двух лет, человек с именем Форрест Гамп, садовод из Гринбоу, штат Алабама, останавливаясь только чтобы поспать, бежит через Америку. |
What has no legs, but never stops running? |
У чего нет ног, но оно всё равно бежит? |
you're okay with Barry running into danger, fighting all these metas. |
Барри бежит навстречу опасности, борясь со всеми этими мета - это нормально. |
The board tells you the action for the day, race number, who's running, who's riding, and so forth. |
На табло показывают расписание на день, номер заезда, кто бежит, кто наездники, и так далее. |
Put a cigarette out on the wife, and the husband's running to open his safe. |
Тушишь сигарету о жену А муж бежит, чтобы скорее открыть сейф |
Maybe he lost his phone and he didn't have my number, so he's on his way running here. |
Может, он потерял телефон и у него нет моего номера, так что он бежит сюда со всех ног. |
As she is running... the heels of her shoes... the high heels of her shoes... sink into the sand. |
Поскольку она бежит... задники ее обуви... высокие каблуки ее обуви... проваливаются в песок. |
I tell you, I heard him running ahead of me! |
Говорю вам, я слышал, как он бежит. |
And the naughty little boy comes running to someone like me? |
Он моментально превращается в скверного мальчика и бежит к такой как я. |
It was running in the street and was shouting and these things- these things attacked it in my front and they ate it. |
Он бежит по улице и кричит, а эти твари... эти твари завалили его прямо передо мной, и они просто жрали его. |
It's running, it's flying, like at Pepa from Prague. |
Она бежит, она летит, как в Праге у Пепика! |