They're going at a meter a second. How many think the one on the left is running up the wall? |
Они бегут со скоростью метр в секунду. Кто думает, что тот, который слева, бежит по стене? |
As a result of these and many other similar incidents reportedly mainly perpetuated by Lendu tribesmen, the civilian population of other groups are running to Bunia Town or towards the Uganda border. |
В результате этих и многих других аналогичных инцидентов, которые, согласно сообщениям, в основном совершаются членами племени ленду, гражданское население из других групп бежит в город Буниа или в направлении угандийской границы. |
her running up the gangplank with one shoe, wind in her hair. |
Она бежит по трапу в одной туфельке, волосы развеваются на ветру. |
I mean, I know that Tyler said he was running for his life. |
Я имею в виду, я знаю, что Тайлер сказал, что бежит от своей жизни |
How many think the one on the left is running up the wall? |
Кто думает, что тот, который слева, бежит по стене? |
She's breaking rules and running from our help and apparently gunning down one of her fellow operatives, and the only question is why? |
Она нарушает правила и бежит от нашей помощи, и, вероятно, стреляет в одного из своих оперативников, и почему? |
He keeps running as long as his legs will carry him. |
Он бежит и бежит, пока его несут ноги. |
I don't mean to do your job, but it begs the question... is she running from something? |
Я, конечно, в ваши дела не лезу, но так и хочется спросить: от чего она бежит? |
Anyway, this woman comes running up to us and she says My baby's in there! |
В общем, бежит к нам эта женщина и кричит: Там мой ребенок! |
Next thing I know, this crazed vamp is, like, running right at me, and I know that if he gets past me there's no telling who's in danger next. |
Следующее, что я вижу, как этот озверевший вампир, бежит прямо на меня... и я понимаю, что если он пробежит мимо, нельзя сказать, кому следующему будет угрожать опасность. |
But my thing is, though, if he innocent, so what he running for? |
Но я вот думаю, если он не виновен, так чего ж он бежит? |
If anybody turns back, if any one of our boys comes running towards you, you take this rifle and you shoot them dead! |
Если кто-то начнёт отступать, если увидишь, что кто-то из своих бежит в твою сторону, пристрелишь его из этой самой винтовки! |
See the boy running the touchdown with the name Cosby on the back? That's my son. |
бежит и делает тачдаун и у него на спине написано Косби? |
I heard water running... |
Я услышала, как бежит вода... |
He running home all henpecked. |
А он бежит домой, как щенок. |
How fast she is running! |
Как быстро она бежит! |
Almost like he's running from something. |
Как-будто бежит от чего-то. |
There's a guy running west. |
Парень бежит на запад. |
He's running down the platform! |
Он бежит вниз по платформе! |
There's an escaped convict running across the street! |
Сбежавший преступник бежит по улице! |
I can hear someone running. |
Я слышу, как кто-то бежит. |
She's running across a burning bridge. |
Она бежит через сожженный мост. |
She's running across with a kitten. |
Она бежит с котенком. |
Which way is he running? |
В какую сторону он бежит? |
Which of us is running? |
И кто из нас бежит? |