Примеры в контексте "Running - Бежит"

Примеры: Running - Бежит
When he's here, he's running to Nicole and when he's with Nicole, he's running back here. Когда он здесь, он бежит к Николь, а когда он у Николь, то бежит обратно.
You'll look as though you're America's whipping boy, running crying home to daddy. Ты будешь выглядеть, как побитый мальчишка, который в слезах бежит домой к папочке.
Middle of the street, maroon running outfit. Посреди улицы бежит в коричнево-малиновом цвете.
A soldier carrying full kit may under some circumstances, particularly if running or jumping, exceed this threshold. Солдат с полной выкладкой может в некоторых обстоятельствах, в частности когда он бежит или прыгает, превзойти этот порог.
Your life flows like running water. Твоя жизнь бежит как проточная вода.
People running for cover and then what if there's secondary devices? Народ бежит в укрытие, а если там дублирующее устройство?
I guess everybody's running from something, right? Я предполагаю каждый бежит от чего-то, правильно?
Get the kid, he's running for help! Лови мальчишку, он бежит за помощью!
No that was a mistake... someone is running down the strais... the stairs. Нет, это не ошибка, кто-то бежит вниз по летнице... лестнице.
But let me get to the talk - I see the clock is running. Но позвольте мне начать свой рассказ, я вижу как бежит время.
Okay, there he is, swinging across the creek, landing on the other side, there he is running. Хорошо, вот он, перепрыгивает через ручей, приземляется на другой стороне, тут он бежит.
That girl running up the aisle! Ту, которая бежит в проходе! Остановите!
Your chair is not running, so you are furious? Ваш стул не бежит, таким образом Вы разъярены?
Sayid tells Jack where to find Desmond and then sacrifices himself to save the others, taking the bomb and running as it explodes. Саид говорит Джеку, где находится Десмонд, а позже берёт бомбу, бежит по коридору и взрывается, жертвуя собой ради остальных.
They just couldn't believe that somebody would do all that running for no particular reason. Они просто не могли поверить, что кто-то постоянно бежит просто так, без причин.
Why is the water still running? Почему вода до сих пор бежит?
What if he's running from something? Что если он бежит от чего-то?
If I see someone running, I just assume they're a loser. Все, кто бежит - уже неудачники.
Baek Seung Jo is running with me. Бэк Сын Чжо бежит рядом со мной!
The driver is getting out of his car he's running to a helipad, he's taking off in a copter. Водитель выходит из машины от бежит к вертолёту, он взлетает.
The man who keeps running, never looking back because he dare not, out of shame. Человека, который бежит без оглядки, потому что ему стыдно посмотреть назад.
So, what's she running from? Итак, от чего она бежит?
Every time we go out to eat the minute we're done, she's running for the bathroom. Каждый раз, когда мы идем есть через минуту, как поедим, она бежит в туалет.
We must hurry because the tape is running fast, fast, fast. Нам нужно поторопиться, ведь записать бежит быстро, быстро, быстро.
They probably saw her running in told her to leave town. Они, вероятно, увидели, что она бежит и опаздывает и сказали ей уехать из города