| When he's here, he's running to Nicole and when he's with Nicole, he's running back here. | Когда он здесь, он бежит к Николь, а когда он у Николь, то бежит обратно. | 
| You'll look as though you're America's whipping boy, running crying home to daddy. | Ты будешь выглядеть, как побитый мальчишка, который в слезах бежит домой к папочке. | 
| Middle of the street, maroon running outfit. | Посреди улицы бежит в коричнево-малиновом цвете. | 
| A soldier carrying full kit may under some circumstances, particularly if running or jumping, exceed this threshold. | Солдат с полной выкладкой может в некоторых обстоятельствах, в частности когда он бежит или прыгает, превзойти этот порог. | 
| Your life flows like running water. | Твоя жизнь бежит как проточная вода. | 
| People running for cover and then what if there's secondary devices? | Народ бежит в укрытие, а если там дублирующее устройство? | 
| I guess everybody's running from something, right? | Я предполагаю каждый бежит от чего-то, правильно? | 
| Get the kid, he's running for help! | Лови мальчишку, он бежит за помощью! | 
| No that was a mistake... someone is running down the strais... the stairs. | Нет, это не ошибка, кто-то бежит вниз по летнице... лестнице. | 
| But let me get to the talk - I see the clock is running. | Но позвольте мне начать свой рассказ, я вижу как бежит время. | 
| Okay, there he is, swinging across the creek, landing on the other side, there he is running. | Хорошо, вот он, перепрыгивает через ручей, приземляется на другой стороне, тут он бежит. | 
| That girl running up the aisle! | Ту, которая бежит в проходе! Остановите! | 
| Your chair is not running, so you are furious? | Ваш стул не бежит, таким образом Вы разъярены? | 
| Sayid tells Jack where to find Desmond and then sacrifices himself to save the others, taking the bomb and running as it explodes. | Саид говорит Джеку, где находится Десмонд, а позже берёт бомбу, бежит по коридору и взрывается, жертвуя собой ради остальных. | 
| They just couldn't believe that somebody would do all that running for no particular reason. | Они просто не могли поверить, что кто-то постоянно бежит просто так, без причин. | 
| Why is the water still running? | Почему вода до сих пор бежит? | 
| What if he's running from something? | Что если он бежит от чего-то? | 
| If I see someone running, I just assume they're a loser. | Все, кто бежит - уже неудачники. | 
| Baek Seung Jo is running with me. | Бэк Сын Чжо бежит рядом со мной! | 
| The driver is getting out of his car he's running to a helipad, he's taking off in a copter. | Водитель выходит из машины от бежит к вертолёту, он взлетает. | 
| The man who keeps running, never looking back because he dare not, out of shame. | Человека, который бежит без оглядки, потому что ему стыдно посмотреть назад. | 
| So, what's she running from? | Итак, от чего она бежит? | 
| Every time we go out to eat the minute we're done, she's running for the bathroom. | Каждый раз, когда мы идем есть через минуту, как поедим, она бежит в туалет. | 
| We must hurry because the tape is running fast, fast, fast. | Нам нужно поторопиться, ведь записать бежит быстро, быстро, быстро. | 
| They probably saw her running in told her to leave town. | Они, вероятно, увидели, что она бежит и опаздывает и сказали ей уехать из города |