Approximately six hours later, a police officer discovered her body, stabbed and strangled, in a grassy area near an access ramp to Route 202 from the Baltimore-Washington Parkway. |
Примерно шесть часов спустя полицейский обнаружил её зарезанной и задушенной в траве возле съезда на Route 202 от шоссе Балтимор - Вашингтон. |
It is close to the northern end of Canterbury's Inland Scenic Route (formerly State Highway 72), which skirts the inner edge of the Canterbury Plains, running southwest to Timaru via Oxford and Geraldine. |
Город находится неподалёку от северного окончания туристического «Внутреннего живописного маршрута» (англ. Canterbury's Inland Scenic Route), бывшего шоссе 72, который огибает внутренний край равнины Кентербери, проходит через Тимару, Оксфорд и Джеральдин. |
Tell me, Clarice, do you think you'll work... as a chambermaid at a motel on Route 66... just like your mommy? |
Рассказывайте, Клариса. Станете работать горничной... в мотеле на Федеральном шоссе 66,... |
I'll go to the car on the lost highway off of Route 40. |
Я отправлюсь к машине на заброшенной магистрали, отходящей от сорокового шоссе. |
The French and Italians are on Route 6 in the Liri Valley; the Americans are at the Sicily-Rome American Cemetery and Memorial in Nettuno. |
Французское и итальянское кладбища расположены на шоссе #6 в долине Лири, американское - в Анцио. |
Northbound on Route 17 Can you hear me, Minakami, over? |
Еду на север, по шоссе семнадцать в Минаками. Как слышно? |
That dark area is shaped like Rosewood and then these three lines are the three roads that lead out of it, this one curves just like Route 37 and this long slanted one leads to the turnpike. |
Эта темная часть по форме похожа на Роузвуд, а эти три линии - это три дороги, по которым можно выехать отсюда, вот эта кривая - точная копия шоссе 37, а эта длинная, наискосок, ведет к магистрали. |
Ganetsky's corps is defending the southern route. |
Корпус Ганецкого прикрывает Южное шоссе. |
We got hung up by that accident on Route 23. |
На 23-ем шоссе произошла авария. |
It's Charlie. I'm headed east on Route 3, about 2 miles out. What's your 20? |
Я еду на восток по третьему шоссе, осталось где-то три километра.Ты где? |
Highway 2 connects Mar del Plata with Buenos Aires and Route 11 connects it through the coastline, ending at Miramar, 40 km (25 mi) south of Mar del Plata. |
Автострада Nº 2 соединяет Мар-дель-Плата с Буэнос-Айресом, шоссе Nº 11 идёт по берегу океана и оканчивается в городе Мирамар, в 40 км к югу от Мар-дель-Плата. |
The Seward Highway is numbered Alaska Route 9 (AK-9) for the first 37 miles (60 km) from Seward to the Sterling Highway and AK-1 for the remaining distance to Anchorage. |
Первые 60 км (37 миль) шоссе Сьюард до перекрёстка с шоссе Стерлинг являются частью Аляскинского маршрута 9 (АК-9), а оставшееся расстояние до Анкориджа является частью Аляскинского маршрута 1 (АК-1). |
Most of the major thoroughfares run on a cartographic grid: notable streets include Sepulveda Boulevard, Ventura Boulevard, Laurel Canyon Boulevard, San Fernando Road, Victory Boulevard, Reseda Boulevard, Riverside Drive, Mulholland Drive, and State Route 27-Topanga Canyon Boulevard. |
Большинство основных автомагистралей работают на картографической сетке: включая знаменитые улицы Бульвар Сепулведа, Бульвар Вентура, Бульвар Лорел Каньон, шоссе Сан-Фернандо, Бульвар Победы, Бульвар Резеда, Риверсайд Драйв, Малхолланд Драйв и государственное направление 27 - Бульвар Топанга Каньон. |
Do you know of another route heading south? |
На шоссе большая пробка. |
Hado Tunnel on Route 18? |
Вы про тоннель Хадо в северной части 18 шоссе? |
Route 401 is going around and around... and around and around and around. |
Движение на 401-м шоссе идет по кругу, по кругу, по кругу... |
We're responding to the monster sighting on Route 30. |
Монстр засветился на 30-м шоссе. |
It's off Route 201. |
Недалеко от 201-го шоссе, я проверил. |