You know, when I found you asleep in the middle of Route 8 last year... I don't remember questioning your mental health. |
Когда в прошлом году я нашел тебе спящим на шоссе... я не усомнился в твоем психическом здоровье. |
Cullman later became located between the juncture of the two roads, and they predated the corridor of U.S. Route 31. |
Позже Каллмен стал находиться между соединением двух дорог, которые проходили до шоссе «31»ruen. |
The forest can be reached from Fresno by State Route 180 or from Visalia by State Route 198. |
Добираться до Гигантского леса удобнее всего из Фресно по шоссе 180 или из Висейлии по шоссе 198. |
Driver dropped off Spencer imposter at the Drake Motel off State Route 40. |
Водитель высадил самозванца-Спенсера у мотеля "Дрейк" на 40-м шоссе. |
I ordered armed checked points on Cherry Valley Road and Route 660. |
Я организовал вооружённые КПП на Черри-Вэли-Роуд и 660-м шоссе. |
Most of the Chemin du Roy today follows along the present-day Quebec Route 138. |
Большая часть Шмен-дю-Руа в наши дни находится вблизи современного шоссе Квебекское шоссе 138. |
Crestridge police warn the man is armed with a large fire ax and is believed to be moving west on Route 66 toward the Corman University area. |
И предполагают, что он движется на запад В сторону 66 шоссе к Корманскому Университету... |
Transportation includes the Astoria Regional Airport with U.S. Route 30 and U.S. Route 101 as the main highways, and the 4.1-mile (6.6 km) Astoria-Megler Bridge connecting to neighboring Washington across the river. |
Транспортная система Астории включает в себя местный аэропорт с Route 30 и Route 101 в качестве главных шоссе, а также мост Астория - Меглер через реку Колумбия длиной 6,8 км, соединяющий город со штатом Вашингтон на другой стороне реки. |
Route 23 was backed up for almost nine hours today. |
Пробка на 23-ем шоссе сохранялась почти 9 часов. |
They told me you had something to do with the crash on Route 23. |
Мне сказали, ты свидетель аварии на 23-ем шоссе. |
It runs from Chile Route 5 in the vicinity of Arica to Tambo Quemado Pass and provides the main access to the park. |
Она позволяет проехать от Панамериканского шоссе возле Арики к перевалу Тамбо-Кемадо и обеспечивает главный подъезд к парку. |
About a 25-minute delay if you're approaching near Deer Route 3. |
Задержит вас минут на 25, если подЪезжать по третьему шоссе. |
That's right, here's Andy and me grinning like madmenbecause we just rode down Route 101 in, yes, a driverlesscar. |
Верно. Вот Энди и я с улыбками до ушей, потому что мытолько что проехали по Шоссе 101 на беспилотномавтомобиле. |
While traveling to California to work again for North American, the Schmueds were involved in a head-on collision on Route 60. |
Во время поездки в Калифорнию, чтобы снова устроиться в NAA, их автомобиль попал в лобовое столкновение на шоссе Nº60. |
Uqi Uqini lies south of National Route 4 near the Chungara-Tambo Quemado pass and north of Umurata, Acotango and Capurata. |
Уки-Укини находится к югу от национального шоссе номер 4 около перевала Чунгара-Тамбо-Кемадо и к северу от гор Умурата, Акотанго и Капурата. |
They need us at Zacha Road and Route 7 as soon as possible. |
Им нужно, чтобы мы как можно быстрее прибыли на стык 7 шоссе и Зака-Роуд. |
In the south, a three kilometer service road connects the bridge to the Chiang Khong-Thoen Highway and Route 1129 in Thailand. |
На юге, З-километровая дорога соединяет мост с шоссе Чан Хонг-Тхоен и шоссе 1129 в Таиланде. |
The King Clone ring is on restricted-access public land in the central Mojave Desert, about 0.6 miles north of California Route 247 on Bessemer Mine Road near the towns of Lucerne Valley and Landers. |
Кольцо Кинг Клон расположено на территории с ограниченным доступом в центральном районе пустыни Мохаве, примерно в километре к северу от калифорнийского шоссе 247 на Бессемер Майн Роуд возле поселков Люцерн Валли и Лэндерс. |
At this point, astonishingly, Lieutenant General Clark, commanding the American Fifth Army, ordered Truscott to change his line of attack from a northeasterly one to Valmontone on Route 6 to a northwesterly one directly towards Rome. |
Однако в этот момент генерал Кларк отдал командующему 6-м корпусом Люциану Траскотту совершенно неожиданный приказ: продвигаться не в северо-восточном направлении на Вальмонтоне, по 6-му шоссе, а в северо-западном - прямо на Рим. |
You know the Crédit du Nord on National Route 17? |
"Креди дю Нор" всё еще находится на 17-ом шоссе? |
Route E57 has been invaded, the situation is urgent. Careful! |
Вторжение на шоссе Е57, ситуация критическая. |
When he wasn't busy as a clothing entrepreneur, he did day labor at a cornfield out on Route 1. |
Когда он не был занят продажами штанов, он работал днем на кукурузном поле на шоссе номер 1. |
We've got a witness that puts his car on Route 30 heading towards Shelby Road at the approximate time of the accident. |
Наш свидетель видел его машину на тридцатом шоссе, едущей к Шелби-Роуд в то же время, когда произошла авария. |
The 2nd Greek Battalion, on the right of the brigade, attacked up the Route 16 road, but became separated from their supporting New Zealand tanks. |
2-й греческий батальон, на правом фланге бригады атаковал в направлении шоссе 16, но был отсечён от новозеландских танков. |
Beausoleil was arrested on August 6, 1969, after falling asleep in Hinman's broken down Fiat alongside the highway at Cuesta Grade, a steep segment of U.S. Route 101 between San Luis Obispo and Atascadero. |
Босолей был впоследствии арестован 6 августа 1969 года после того, как заснул в разбитом Фиане Хинмана рядом с шоссе в Куэста-Сорте, на крутом отрезке маршрута США 101 между Сан-Луис-Обиспо и Атаскадеро. |