Английский - русский
Перевод слова Rose
Вариант перевода Выросла

Примеры в контексте "Rose - Выросла"

Примеры: Rose - Выросла
In March 2013, the monthly average price rose to 94 cents, the highest price thus far in 2012/13. В марте 2013 года среднемесячная цена выросла до 94 центов США - максимального уровня в 2012/13 году.
The excess of income over expenditure has been declining steadily since 2006-2007, but rose in the biennium 2012-2013 (see figure below). Сумма превышения поступлений над расходами неуклонно сокращалась с 2006 - 2007 годов, однако выросла в двухгодичный период 2012 - 2013 годов (см. диаграмму ниже).
As noted above, the average share of primary commodities exports across the least developed countries rose significantly, in part due to continued high prices. Как отмечалось выше, средняя доля экспорта основных видов сырья из наименее развитых стран существенно выросла, отчасти вследствие сохраняющихся высоких цен.
Due to seasonal factors, the rate rose to 10.2 per cent in January 2010 and 28.7 per cent by 31 March, resuming the positive historical trend. В январе 2010 года в силу сезонных факторов безработица выросла до 10,2%, однако уже к 31 марта снизилась до 8,7%, после чего возобновилась исторически сложившаяся позитивная тенденция.
Intraregional FDI also remained at low levels, though its share in total FDI inflows rose over the past decade (table 2). Внутрирегиональные ПИИ также оставались на низком уровне, хотя их доля в совокупном притоке ПИИ за последнее десятилетие выросла (см. таблицу 2).
Between 2002 and 2012, the overall poverty rate in the United States rose from 12.1 to 15.0 per cent. В период 2002 - 2012 годов процентная доля бедных в общем населении Соединенных Штатов выросла с 12,1 до 15 процентов.
Though inflation rose sharply in 2011, it has still remained in single digits and has been the lowest in the region. Хотя в 2011 году инфляция резко выросла, она по-прежнему находится на уровне однозначных показателей, оставаясь самой низкой в регионе.
Between 2001 and 2011, the proportion of loans granted to families of foreign origin rose from 16.7 per cent to 22.1 per cent. За период 2001-2011 годов доля кредитов, предоставленных семьям иностранного происхождения, выросла с 16,7% до 22,1%.
At the same time, the number of IDPs of concern to UNHCR rose to 6.6 million. В то же самое время численность ВПЛ, подпадающих под мандат УВКБ, выросла до 6,6 млн. человек.
The percentage of unemployed persons who were previously employed rose from 29.7 to 62.8 per cent in the years between 1994 and 1999. За период с 1994 года по 1999 год доля безработных, ранее имевших работу, выросла с 29,7% до 62,8%.
Revenue rose 40 percent to 138 thousand 100 million dollars compared with 98 thousand 400 million a year earlier. Выручка выросла на 40 процентов до 138 тысяч 100 миллионов долларов по сравнению с 98 тысяч 400 млн годом ранее.
Consequently, as German interest rates rose after 1990, Belgian rates have increased and contributed to a decline in the economic growth rate. Впоследствии, когда немецкая процентная ставка выросла после 1990 г., бельгийская ставка тоже выросла, и это способствовало снижению темпов экономического развития.
During the starburst, the metallicity of WLM rose from ~ -2.2 to -1.3. Во время вспышки металличность WLM выросла с ~ -2,2 до -1,3.
Under her guidance the quantity of students rose from 100 to 300 and pedagogical stuff expanded from 20 to 40 teachers. Под её руководством численность ученического коллектива школы выросла с 100 до 300 учеников, а педагогический состав увеличился с 20 до 40 учителей.
The share of the oil sector in the country's GDP for this period rose from 39 to 60%. Доля нефтяного сектора в ВВП страны за этот период выросла с 39 до 60 %.
A paper published by Statistics Canada noted that Over the 1990s (1990 to 2000) the city's low-income rate rose 1.9 percentage points. Статья, опубликованная Статистическим управлением Канады отметила, что за 1990-е годы (с 1990 по 2000) доля малоимущих в городе выросла на 1,9 процентных пункта.
UNFPA's proportion rose from 25 to 30 per cent and the share of non-governmental organizations increased from 32 to 41 per cent. Доля ЮНФПА выросла с 25 до 30 процентов, а доля неправительственных организаций увеличилась с 32 до 41 процента.
The death rate among children under one year rose from 23 per 100,000 births in 1991 to 28.2 in 1993. Смертность среди детей, не достигших годовалого возраста, выросла с 23 в расчете на 100000 родившихся детей в 1991 году до 28,2 - в 1993 году.
In the decade after 1999, China's share of total global exports rose from 5.1% to 12.4%. За десятилетие после 1999 года доля Китая в общем мировом экспорте выросла с 5,1% до 12,4%.
The repeat rate rose from 27.03% to 27.34% over the same period. Степень второгодничества за этот же период выросла с 27,03 процента до 27,34 процента.
Between 1990 and 2000, the proportion of public expenditure on social security in the GDP rose from 6.3 to 6.9%. В период 1990-2000 годов доля государственных расходов на цели социального обеспечения в ВВП выросла с 6,3% до 6,9%.
Labour productivity, in particular, rose 2 per cent in 1998-1999, substantially higher than increases in unit labour costs. В частности, производительность труда выросла на 2 процента в 1998 - 1999 годах, что было намного выше прироста затрат на рабочую силу в расчете на единицу продукции.
The percentage of foreign pupils in the seventh form, which had remained constant at about 16 per cent since 1991, rose to 21 per cent this year. Доля иностранных учеников в 7-х классах, неизменно составлявшая с 1991 года примерно 16 процентов, выросла в этом году до 21 процента.
The officially registered output of diamonds rose by 84 per cent during the first quarter of 2003; this originated entirely from alluvial diamond mining. Официально зарегистрированная добыча алмазов выросла на 84 процента в течение первого квартала 2003 года; все они были добыты из аллювиальных отложений.
The effects on unemployment showed much variance across countries; however, the number of unemployed people worldwide rose by over 34 million. В разных странах показатели безработицы изменились по-разному, но общемировая армия безработных выросла более чем на 34 миллиона человек.