Английский - русский
Перевод слова Rose
Вариант перевода Выросла

Примеры в контексте "Rose - Выросла"

Примеры: Rose - Выросла
Between 31 December 2005 and 30 September 2006, the total number of troops and formed police units deployed rose from 63,175 to 69,929. В период с 31 декабря 2005 года по 30 сентября 2006 года общая численность развернутых контингентов военнослужащих и служащих полицейских подразделений выросла с 63175 до 69929 человек.
Thus the number of wage-earners rose by 4,850 in 1994 and the number of cross-border workers by 400. Так, занятость в национальной экономике выросла в 1994 году на 4850 занятых, а число нанятых из пограничных районов возросло на 400 человек.
The volume of foreign investments in Armenian communications sector in January-June of 2009 rose to $144 million from $139 million year-on-year, Armenia's National Statistical Service NSS) said. Выручка от услуг в области связи в Армении за 9 месяцев 2009 года выросла на 5,6% и составила 120,976 млн. драмов (в текущих ценах).
Employment rose 125 per cent and revenues climbed 144 per cent for firms benefiting from the programme. Занятость на фирмах-бенефициарах программы выросла на 125%, а доходы - на 144%.
The proportion of female students enrolled in medical sciences courses rose from 25.97 per cent to 52.57 per cent during the same period. В 2000/01 учебном году их доля на научно-технических факультетах выросла до 30,84%, а на медицинском факультете - до 52,57%.
Over the period 1990-2000, significant progress was made in the Sudan; the share of women in paid non-agricultural activity rose from 18 per cent to 30 per cent. В период 1990 - 2000 годов ситуация в Судане в этом плане значительно улучшилась: доля женщин, работающих по найму в несельскохозяйственном секторе, выросла с 18 до 30 процентов.
Those who identified themselves as Sikhs increased by 89%, totalling 278,400, and the number of Buddhists rose to 300,300, an increase of 84%. Количество лиц, относящих себя к религии сикхов, увеличилось на 89% и составило 278400 человек, а численность буддистов выросла до 300300 человек, или на 84%.
The 1982 wages explosion-wages rose 16 per cent across the country-resulted in stagflation; unemployment touched double-digits and inflation peaked at 12.5% (official interest rates peaked at 21%). В 1982 году заработная плата выросла на 16 процентов по всей стране в результате инфляции; безработица была выражена двузначным числом и достигла 12,5 % (официально 21 %).
Conversely, in the same period the number of self-employed rose by more than 8 per cent, comprising around one third of the total employed population. Численность лиц, занятых индивидуальной трудовой деятельностью с 2005 по 2009 гг. напротив выросла более чем на 8%, что составляет около трети от общей численности занятого населения в 2009 году.
Whereas assessments rose by 50 per cent during the period, unpaid assessments for active missions rose by only 15 per cent, from $958.1 million to $1,105.6 million. В то время как объем начисленных взносов увеличился за отчетный период на 50 процентов, задолженность по начисленным взносам выросла всего на 15 процентов: с 958,1 млн. долл. США до 1105,6 млн. долл. США.
Average life expectancy for males rose from 66.3 years in 1981 to 70.8 years in 2005, while that for females rose from 69.3 to 75.3 years (see Fig. 3). При этом в 1981 году средняя ожидаемая продолжительность жизни мужчин составила 66,3 года, увеличившись в 2005 году до 70,8 года, а среди женщин она выросла за тот же период с 69,3 года до 75,3 года (см. диаграмму 3).
Between 2000 and 2007, the value of the United States housing stock rose from 1.1 times personal income to 1.4 times personal income, as housing prices rose on average 9.2 percent annually, whereas personal income rose on average 4.8 percent annually. С 2000 по 2007 год стоимость жилищного фонда в Соединенных Штатах по отношению к доходам населения выросла с 1,1 до 1,4 в условиях, когда среднегодовой рост цен на жилье составлял 9,2%, а доходов населения - 4,8%.
This country rose up through scrap-and-build. Однажды эта страна уже выросла из груды обломков.
In particular, coal output rose (in 1999, it exceeded its pre-restructuring level for the first time since restructuring began, and it rose again in 2000). В частности, усиление господдержки способствовало росту объема производства (в 1999 г. впервые с начала реструктуризации выросла добыча угля по сравнению с предшествующим периодом; в 2000 г. рост угледобычи продолжился).
Average monthly wages and salaries rose in 2005 to 806.18 hryvnias, representing a 36.7 per cent increase over 2004. Среднемесячная заработная плата за 2005 год выросла на 36,7 % по отношению к предыдущему году и составила 806,18 грн.
In 1995, they made up 48 per cent of tertiary students globally and the share rose to 51 per cent in 2012. В 1995 году их доля составляла 48 процентов от общего числа студентов высших учебных заведений во всем мире, а в 2012 году она выросла до 51 процента.
During the heat of the 2008 financial crisis, for example, the inflation-indexed yield in the US rose so high for a brief period that implied annual inflation for the next seven years suddenly dropped to -1.5%. В разгар финансового кризиса 2008 года, например, доходность облигаций, индексируемых на инфляцию, в США выросла за короткий период так высоко, что подразумеваемая годовая инфляция в следующие семь лет неожиданно упала до минус 1,5%.
From 1993 to Gerstner's retirement in 2002, IBM's market capitalization rose from $29 billion to $168 billion. Результаты Благодаря усилиям Герстнера рыночная капитализация IBM выросла с $29 до $168 млрд на момент его ухода в 2002 году.
When time-shifted viewers were accounted for, the figure rose to 8.44 million viewers, placing second for the week on BBC One. Чуть позже, после того, как были учтены остальные зрители, цифра выросла до 8,440 тысяч, заняв второе место в течение недели на BBC One.
The number of women registered as managing directors of companies in the smallest size range rose by 76%; however, it should be noted that these are proportional figures. Доля женщин, зарегистрированных в качестве директоров-распорядителей самых мелких компаний, выросла на 76 процентов; вместе с тем следует отметить, что эти цифры являются чисто пропорциональными.
The representation of females passing the secondary school leaving exams with distinction and pass marks to diploma and degree courses rose from 17.4 per cent to 39 per cent. Доля женщин, сдавших выпускные экзамены в средней школе с отличием или проходным баллом и поступивших в учебные заведения, дающие право на получение диплома или степени, выросла с 17,4% до 39%.
Measured by dollar volume, M&A activity in 2007 in Russia rose another 61% on 2006, registering an estimated $179 billion. Стоимость сделок слияния и поглощения в России в 2007 году, оцененная в долларах США, выросла на 61% по сравнению с 2006 годом, при этом стоимость зарегистрированных сделок составила примерно 179 млрд долларов США.
In July 2011, it was revealed that projected development costs rose $1.4bn and will exceed the $4.9bn contract cap by $300m. В июле 2011 года было объявлено, что стоимость разработки выросла на 1,4 млрд долларов и превысила максимальное указанное в контракте значение в 4,9 млрд долларов на 300 млн.
While in 1995 only 7% of IVG cases referred to foreign citizens, in 2005 this figure rose to 30%. Если в 1995 году доля иностранных граждан в общем числе случаев искусственного прерывания беременности составляла всего 7%, то в 2005 году она выросла до 30%.
The number of economically active males rose by 22 per cent over the decade, but women increased their participation in the labour market by 41 per cent. Если за рассматриваемый период доля мужчин в самодеятельном населении выросла на 22 процента, то доля женщин на рынке труда выросла на 41 процент.