| At the Hotel you may also play snooker, table tennis or enjoy a quiet time in the games room. | В отеле можно также поиграть в бильярд (снукер), настольный тенис или же провести спокойное время в игровой комнате. |
| Our three room categories - standard, business, and superior - gleam in new grandeur with vivid designs and unique furnishing. | В отеле три типа номеров - стандартный, бизнес и улучшенный - роскошного дизайна с индивидуальными элементами в отделке каждого номера. |
| Non-smoking rooms are also available at this hotel (please indicate your requirement for a non-smoking room when booking). | В данном отеле есть номера для некурящих (о желании поселиться именно в таком номере просьба сообщать при бронировании). |
| Take advantage of the hotel's many spa facilities, such as a sauna, solarium, steam room and jacuzzi. | Воспользуйтесь многочисленными оздоровительными процедурами, предлагаемыми в отеле, такими как посещение сауны, солярий, баня и джакузи. |
| From your room it's just a short walk in the bathrobe provided to the various treatments offered by the hotel. | В приготовленном для вас в номере купальном халате вы без проблем можете отправиться на различные лечебные процедуры, доступные в отеле. |
| Start the day with a complimentary breakfast. It can also be brought to the room. | Лучшим началом дня будет бесплатный завтрак в отеле Comfort, который по Вашему желанию доставят Вам прямо в номер. |
| Each room features a different creative installation inspired by modern chairs, thus providing a unique design experience. | В отеле нет два одинаковых номера, креативные решения современного дизайна дают вольшебную атмосферу каждой архитектурной единице. |
| Enjoy the well-stocked minibar during your stay If you wish to have a room with a balcony please indicate this when booking. | Во время Вашего пребывания в отеле к Вашим услугам мини-бар с огромным выбором на любой вкус. Если Вам нужен номер с балконом, сообщите об этом при бронировании. |
| There is one air-conditioned conference and banqueting room for up to 40 guests with up-to-date conference equipment. | В отеле имеется оборудованный кондиционерами конференц-зал, вместимостью до 40 человек, оборудованный самой современной техникой, в котором также можно устраивать банкеты. |
| The room was very little (I think it's a New York Problem). | В отеле подключение к интернет через WiFi. У меня компьютер не был оборудован WiFi. |
| If you wish to be allocated a room for non-smokers, or require a cot, please indicate this when booking. | Воспользуйтесь возможностью заказать косметические процедуры в отеле. Доставьте себе удовольствие - позвольте себе полностью расслабиться во время массажа, который доступен в отеле. |
| The room has all you could need, with cable TV, air conditioning, telephone, minibar and hairdryer. | Номера оборудованы кондиционером, имеются также мини-бар и фен. В отеле есть номера для некурящих, в которые мы также можем поставить детскую кровать для Вашего ребенка. |
| To see whether there are any special conditions, such as deposit or pre-payments: please check the hotel page, including the "More Information" link in the room type. | Посмотреть, имеются ли в данном отеле особые правила, как то: внесение залога или предоплаты, можно на странице отеля, а также, кликнув на ссылку "Подробнее", расположенную под названием каждого типа номера. |
| We had a lovely stay at your hotel, our room was excellent with stunning views of the sea, great breakfast and friendly staff. | Наше пребывание в вашем отеле было прекрасным, номер у нас был превосходный с изумительными видами на море, завтрак - замечательный, и дружелюбный персонал. |
| Nick offers to try to pay for a room for Brooke for the night, but she insists that she needs to reach Boston by morning. | После этого Ник предлагает оплатить для Брук комнату в отеле, чтобы она могла переждать ночь, но девушка настаивает, что должна вернуться домой до утра. |
| This 4-star deluxe 120 room property is discreetly located in a quiet tree-lined Georgian Crescent, just 2 minutes walk from Marble Arch underground station, Hyde Park, Oxford Street and Mayfair. | Этот роскошный четырёхзвёздочный отель удачно расположен на тихой, обсаженной деревьями улице Джорджиан Крисцент (Georgian Crescent), в двух минутах от станции метро Марбл Арк (Marble Arch), Гайд Парка, Оксфорд Стреет и Мэйфэйр. В отеле 120 номеров и двухуровневых люксов. |
| Should the claim be valid, we will amend the room rate that you pay on departure to include a further 10% discount. | В случае пребывания в отеле в течение нескольких ночей сравнению подлежит общая стоимость всего пребывания, которая указана на собственном сайте отеля, с общей стоимостью пребывания, которое было забронировано по более низкому Интернет-тарифу с тождественными условиями бронирования. |
| Filthy/ old carpets - would make a huge difference if management changed the carpets as it makes a bad impression! Also room smelt a little, could do with air freshner. | Мы остановились в этом отеле только потому что не забронировали нигде номер заранее и нам просто нужно было хоть где-то переночевать. |
| Characterized by its originally designed interior, the hotel is ideal for organizing conferences; there is a meeting room with a capacity of up to 50 people, equipped with all necessary equipment. | Отель подойдет для проведения конференций. В отеле имеется конференц-зал вместимостью до 50 человек, оснащенный всем необходимым оборудованием. |
| Why don't we go to Wichita and get a motel room? | Поедем в Вичита, снимем комнату в отеле. |
| The hotel also boasts the AA-Rosette-award-winning Sherlocks Grill restaurant and bar, as well as the Aurora Spa and health club, which has an extensive gym, a sauna and a steam room. | В отеле имеется бар-ресторан Sherlocks Grill, который был удостоен награды AA-Rosette, спа и оздоровительный клуб Aurora с просторным тренажёрным залом, сауной и паровой баней. |
| In order to support his acting classes and pay his room in a hotel downtown he had to work in some jobs as clown, warehouse employee and bricklayer. | Чтобы продолжать учёбу в театре и платить за бедную комнату в отеле в центре Буэнос Айреса ему пришлось стать каменщиком, служащим склада, приходилось работать клоуном. |
| There are 3 different sizes of double room and family rooms for 4 people are also offered. | В отеле имеются двухместные номера трех различных размеров и семейные четырёхместные номера. |
| For enjoying the stay at hotel "APHRODITE" our guests have available beautiful summer garden with jacousy and summer-houses, rental bicycles, relaxing center equipped with jacousy, sauna and room for massages. | Насладитесь отдыхом в отеле "АФРОДИТА" наши гости могут возпользоваться летним садом, арендовать велосипеды, наш центр отдыха снабжён джакузи, сауной и комнатой для массажев. |
| When you book a room online, we'll send you a booking confirmation showing your room number and a door code that will open the outside door of the hotel and the door to your own room throughout your stay. | Когда вы бронируете ваш номер он-лайн, вы получаете подтверждение о бронировании с указанием номера вашей комнаты и персональным кодом двери. Этот код является ключом к парадной двери отеля, а также к двери вашего номера на протяжении вашего пребывания в отеле. |