Английский - русский
Перевод слова Role
Вариант перевода Должность

Примеры в контексте "Role - Должность"

Примеры: Role - Должность
Simon de Montfort, who later led the crusade, was a participant in these events but not yet in a leadership role. Симон де Монфор, который позднее возглавил Альбигойский крестовый поход, был участником этих событий, но ещё не занимал руководящую должность.
After the war he returned to his role at the Staff College and then, in 1903, became Commander of British Troops in the Cape Colony District. После войны вернулся на прежнюю должность в Штабном колледже, а затем в 1903 году стал командующим британскими войсками в округе Капской колонии.
I was hoping you'd take an attaché role in Nonproliferation. Надеюсь, ты согласишься на должность атташе по нераспространению ядерного оружия
In May 1998 that representative relinquished his role and was replaced by another member, Dr. Ihonvbere, who is with the Ford Foundation. В мае 1998 года этот представитель оставил свою должность и был заменен другим членом д-ром Ихонвбере, который работает в Фонде Форда.
Fourth, the follow-up mechanism on the part of the Special Representative of the Secretary-General is not sufficiently institutionalized and depends too much on the individual discharging the role. В-четвертых, механизм последующих действий со стороны Специального представителя Генерального секретаря не получил достаточного организационного оформления и находится в чрезмерной зависимости от лица, занимающего эту должность.
Those fulfilling this role would act as the principal contact point for the further development of these partnerships and the exchange of information between CEFACT and each Regional Commission. Лица, занимающие эту должность, будут являться главными координаторами по вопросам дальнейшего развития сотрудничества и информационного обмена между СЕФАКТ и каждой региональной комиссией.
The special role of PPP Arbiter was created by the Greater London Authority Act 1999, which establishes its functions and duties. Специальная должность арбитра по делам ПГЧС была создана законодательным актом, который был принят Органом управления Большого Лондона в 1999 году и в котором определяются его полномочия и обязанности.
In the past reporting period, staff attrition included the Deputy Prosecutor, who left to assume the role of Prosecutor of the Special Tribunal for Lebanon. В прошедший отчетный период освободилась должность заместителя Обвинителя, который ушел со своего поста и занял должность Обвинителя Специального трибунала по Ливану.
To strengthen the senior management, the Division is proposing a full-time role for the Representative of the Secretary-General and securing resources at a level geared at fully mitigating the current high operational risks owing to the lack of appropriate resources. Для укрепления старшего руководящего звена Отдел предлагает создать штатную должность представителя Генерального секретаря и выделить соответствующие ресурсы для полного устранения имеющихся значительных операционных рисков, обусловленных отсутствием таких ресурсов.
That report envisages the role of an empowered Resident Coordinator as the leader of integrated United Nations efforts in the areas of development, humanitarian assistance and the environment. В этом докладе предусматривается должность наделенного широкими полномочиями координатора-резидента в качестве лидера комплексных усилий Организации Объединенных Наций в таких областях, как развитие, гуманитарная помощь и окружающая среда.
I'd like to personally thank them for this position and ask them some questions about my new role. Хотел бы лично поблагодарить за эту должность и задать вопросы по поводу моей новой роли.
Given the nature and role of the Unit, a Senior Police Adviser position at the P-5 level is proposed. С учетом характера и роли Группы предлагается должность старшего советника по вопросам полиции на уровне С5.
He recommended the Cayman Islands Football Association president and his business partner Jeffrey Webb for the CONCACAF role. Он рекомендовал на должность руководителя КОНКАКАФ президента Футбольной ассоциации Каймановых островов и своего делового партнёра, Джеффри Уэбба.
He played a crucial role in securing Lebanon's independence from France and served as foreign minister and other Cabinet positions. Он сыграл важную роль в получении Ливаном независимости от Франции и занимал должность министра иностранных дел и прочие посты в правительстве Ливана.
He retained the role for approximately 3 years. Должность эту он исправлял около З-х лет.
Only the President of the Republic and the Supreme Court were maintained, the former with a purely formal role. Были сохранены лишь должность президента Республики и Верховный суд, причем первому отводилась сугубо протокольная роль.
If so, which position or role best suits your profile? Если да, то какая должность или функция больше всего подходит Вашим личным характеристикам?
We are happy that the High Commissioner's proactive role, soon after his assumption of office, has resulted in some definite improvements. Мы рады тому, что благодаря проактивной роли Верховного комиссара сразу же после вступления его в должность достигнут некоторый прогресс.
In January 2009, the role of Chairman of the Internal Committee ceased to exist and the position of Deputy Mayor was created. В январе 2009 года после упразднения должности Председателя Внутреннего комитета была учреждена должность заместителя мэра.
A role encompasses all the specific responsibilities (i.e. actual duties) to be performed by a staff member occupying a specific position. Роль включает все конкретные функции (то есть фактические обязанности), которые должен выполнять сотрудник, занимающий конкретную должность.
A leadership role for the United Nations was widely supported, and several called for a Special Representative of the Secretary-General on the issue. З. Была широко признана ведущая роль Организации Объединенных Наций, а некоторые из выступавших призвали учредить должность специального представителя Генерального секретаря по этому вопросу.
The function of Commissioner for Environmental Information was also added to the role in 2007 as part of Ireland's implementation of the Aarhus Convention. В 2007 году к ним была добавлена должность Уполномоченного по вопросам экологической информации в связи с выполнением Ирландией положений Орхусской конвенции.
During this period, both the incoming and outgoing Chairs jointly perform the same role, allowing for a smooth transition. В течение этого периода как вступающий в должность, так и выбывающий председатели совместно выполняют одни и те же функции, что позволяет обеспечить гладкий переход полномочий.
And so as long as people trust me in my role, then that's a valid place for me. И, до тех пор, пока люди доверяют мне в этом, я буду занимать эту должность.
In August 2016, Van Basten announced he would be leaving the role to take up a position at FIFA as technical director. В августе 2016 года ван Бастен объявил, что покинет сборную и займет должность технического директора ФИФА.