| Has leadership role in non-United Nations entity | Руководящая должность в структуре, не относящейся к Организации Объединенных Наций |
| You need to step into the role now. | Нужно вступить в должность прямо сейчас. |
| I'm officially taking on the role of medical secretary. | Я официально вступила в должность медицинского секретаря. |
| Women perform the secretarial role for 23 of the committees. | Женщины занимают должность секретаря 23 комитетов. |
| Those efforts were boosted by the decision to appoint a minister of State for human rights to an executive role as Secretary of the Committee. | Эти усилия были подкреплены решением назначить на руководящую должность секретаря Комитета государственного министра по правам человека. |
| Iwata personally enjoyed the role and even still held the position in 2007, despite running Nintendo full-time by this point. | Ивата сохранил за собой должность и в 2007 году, несмотря на то, что в это время он уже работал в Nintendo на полный рабочий день. |
| This role seems to have been created specifically for him. | Должность была создана специально для него. |
| He was Francophone Africa's candidate for the role of the secretary-general of the Organization of African Unity in 1964. | В 1964 году был кандидатом франкоязычных стран Африки на должность генерального секретаря Организации африканского единства. |
| Sanger was the organization's first president and served in that role until she was 80 years old. | Сэнгер была первым президентом организации и занимала эту должность до 80-летнего возраста... |
| Any Vice-President occupies this role in addition to the usual portfolio as Commissioner. | Каждый заместитель председателя занимает эту должность в дополнение к обычному портфелю Еврокомиссара. |
| Surnow quit his role as executive producer of the series on February 12, 2008. | Сурноу бросил должность исполнительного продюсера сериала 12 февраля 2008 года. |
| In 1922 he was elected to the Committee Secretariat and assumed the role of editor of "OZE Bulletin". | В 1922 году он избирается в секретариат Комитета и занимает должность редактора «Бюллетеня ОЗЕ». |
| The role is generally held by a qualified lawyer or judge. | На должность обычно назначается опытный адвокат или судья. |
| You should be aware that if you decline this role, it will be offered elsewhere... | Вам следует знать, что если вы откажетесь, эту должность предложат другому... |
| To strengthen these partnerships, the secretariat proposed that the Plenary establish the role of special representative. | Для укрепления этого сотрудничества секретариат предложил Пленарной сессии учредить должность специального представителя. |
| The Chief Psychiatrist is a statutory role established under the Victorian Mental Health Act 1986. | Законом об охране психического здоровья 1989 года штата Виктория предусмотрена должность главного психиатра. |
| In accepting her new role, the Chair thanked the other experts for her election and the participants for their support. | Вступая в свою новую должность, Председатель поблагодарила других экспертов за ее избрание и присутствующих за их поддержку. |
| I wasn't sure if the role of Deputy was a suitable job for a woman. | Я не была уверена, что эта должность подходит для женщины. |
| And you will give me an official role? | И ты дашь мне официальную должность? |
| This role that I now have, it matters to me. | Та должность, которую я занимаю, важна для меня. |
| I wanted to commend you for how well you've stepped into your new role as nanny after the last one became indisposed. | Я хотел похвалить тебя, за то, как хорошо ты вступил в свою новую должность няни после того, как предыдущая была отстранена. |
| His role as Chief Technology Officer was taken by Chris Rouland. | Его должность Главного Инженера занял Chris Rouland. |
| In 1992 he was appointed Director of the Guatemalan Institute of Social and Political Sciences (IGESP), a role he held till 1994. | 1992 он получил пост директора Гватемальского института социальных и политических наук, ту должность он занимал до 1994 года. |
| In that role, he gave a rare public talk at the USENIX Enigma Cybersecurity conference about disrupting nation state hackers. | В период, когда он занимал эту должность, Джойс выступил с докладом на конференции USENIX Enigma Cybersecurity, посвященным возможностям помешать хакерам на госслужбе. |
| 4 After the 1984 elections, Likud and the Alignment reached a coalition agreement by which the role of Prime Minister would be rotated mid-term between them. | После парламентских выборов 1984 года, Ликуд и Маарах достигли коалиционного соглашения, согласно которому должность премьер-министра будут поочередно занимать их представители. |