On the basis of information released by the United States, missile experts estimate that the rocket disintegrated about two minutes into flight. |
На основании информации, предоставленной Соединенными Штатами Америки, специалисты предполагают, что ракета распалась после примерно двух минут полета; |
It was hit by a rocket, remember? |
Я напоминаю, что в него попала ракета. |
Narrator: tory, grant, and kari are testing the myth That a superheated propane tank could rupture And take off like a rocket 150 feet in the air. |
Тори, Грант и Кэри проверяют миф, что перегретый баллон пропана может разорваться и взлететь как ракета на 150 футов. |
Narrator: so far, kari, grant, and tory Have totally failed to confirm the myth That a barbecue propane tank could fly like a rocket. |
До сих пор Кэри, Грант и Тори терпели неудачи в попытках подтвердить миф о том, что пропановый баллон для барбекю может полететь как ракета. |
I mean, it didn't make it to 150 feet, But it did look like a rocket. |
Он не улетел на 150 футов, но он выглядел как ракета. |
Is that what that rocket was? |
! Так вот, что это за ракета! |
On 1 February 2013, during the launch of Intelsat-27, a Zenit-3SL launch vehicle suffered a premature engine shutdown, as the rocket strayed from its lift-off trajectory, plunging into the Pacific Ocean shortly after launch. |
1 февраля 2013 года во время старта космического аппарата Intelsat-27, на РН «Зенит-3SL» произошло преждевременное выключение двигателя, в результате которого ракета отклонилась от взлётной траектории, и упала в Тихий океан вскоре после запуска. |
This rocket had similar systems, motors, and component weights as the Super Mod vehicles, but was aerodynamically optimized for high-altitude flights with long 15 inches (38 cm) diameter cylindrical tanks instead of larger spherical tanks. |
Данная ракета имела схожие системы и массы компонентов как и аппараты Super Mod, но была оптимизирована для полётов на больших высотах с вытянутыми (38 см в диаметре) цилиндрическими баками(вместо больших цилиндрических). |
Add an exhaustive list of standardized options, outstanding fuel efficiency and reliability and it is clear: the Bombardier Learjet 60 and its successor 60 XR aircraft is a rocket... with class. |
Добавьте к исчерпывающему списку стандартных параметров исключительную топливную эффективность и надежность и станет ясно, что самолет Bombardier Learjet 60 и его модификация 60 XR - это ракета... высочайшего класса. |
Some rocket fuzes can be fitted with a 'Graze' function which is a device to cause the fuze to function if it strikes a target at a shallow angle and starts to ricochet. |
Некоторые ракетные взрыватели можно обеспечить функцией "настильного срабатывания", т.е. оснастить их устройством, вызывающим срабатывание взрывателя, когда ракета поражает цель под острым углом и начинает рикошетить. |
In 1994, the Marines are testing a new missile, but after the launch it mysteriously disappears and it is clear that if the rocket reaches civilian areas they will be in big trouble. |
В 1994 году морские пехотинцы тестируют новую ракету, но после запуска она таинственно исчезает, и ясно, что если ракета достигнет гражданских районов, у них будут большие неприятности. |
The follow-up of this rocket was the Stratos II+, which was launched on 16 October 2015, reaching an altitude of 21.5 km and breaking the European altitude record. |
Её последователем стала ракета Stratos II+, которая была запущена 16 Октября 2015 года, достигая 21,5 км и вновь устанавливая европейский рекорд. |
Blue explained in the 12 September 2016 announcement that the rocket would be named New Glenn in honor of the first American astronaut to orbit the Earth, John Glenn. |
В сентябре 2016 года, Blue Origin сообщила, что ракета будет называться New Glenn в честь первого американского астронавта вышедшего на земную орбиту Джона Гленна. |
Fruit... a reactor, bottle... a rocket, OK? |
Мандарин - реактор, бутылка - ракета. |
He went into a dark room, and on a white screen, he saw a rocket fly into the eye of the man in the moon. |
Он зашел в темную комнату с белым экраном, и видел как ракета полетела в глаз человека на Луне. |
Korolev was offended; his rocket wasn't just a piece of metal, and, after his success with Sputnik, he no longer considered Glushko his equal. |
Королев был оскорблен; его ракета не была просто куском металла, и после успеха спутника он не считал Глушко равным себе. |
Look, a rocket is landing with parachutes! It's them! |
Смотрите, ракета спускается на парашютах, это они! |
That wasn't a rocket, was it? |
Это была не просто ракета, не так ли? |
Assuming that the intended target is lower Manhattan, I can trace back along this bearing to where the rocket is being launched from. |
Если предположить, что она должна поразить нижний Манхэттен, я могу проследить по этому направлению, место, откуда ракета должна быть запущена. |
If the rocket renders it aerosol, it could take out the entire city of people. How? |
Если ракета распылит его аэрозольно, оно может уничтожить целый город людей. |
Now that is what I call a rocket. |
Вот это я понимаю - ракета! |
This castle is actually a four-stage rocket and it's headed straight for the Pompidou Center. |
Так этот замок, на самом деле, четырехступенчатая ракета и она направляется прямо к центру Помпиду! |
The plane would get it up to 60,000 feet, the rocket would do the rest. |
Самолет поднимет её на высоту 18 км, и ракета доделает остальное. |
One rocket landed a few hundred metres north of the complex while the other landed within the fenced-in area of the complex. |
Одна ракета взорвалась в нескольких сотнях метров к северу от комплекса, а другая - на огороженной территории комплекса. |
On 15 January 1995, an anti-tank rocket without an explosive tip hit a settler's apartment in Hebron; no one was injured and there was only limited material damage. |
15 января 1995 года в квартиру поселенцев в Хевроне попала противотанковая ракета без боеголовки; никто не пострадал, и был нанесен лишь ограниченный материальный ущерб. |