Английский - русский
Перевод слова Rocket
Вариант перевода Ракета

Примеры в контексте "Rocket - Ракета"

Примеры: Rocket - Ракета
In January 1945, a V-2 rocket armed with a nuclear warhead fell on the Soviet army that was preparing to cross the Polish-German border. В январе 1945 года ракета Фау-2 с ядерной боеголовкой ударила по позициям советской армии, которая готовилась пересечь польско-германскую границу.
20 August 2014 - One rocket was fired 50 metres from the UNRWA Girls Preparatory School in Dir El Balah. 20 августа 2014 года была выпущена одна ракета из точки, расположенной в 50 метрах от подготовительной школы БАПОР для девочек в Дир-Эль-Балахе.
They couldn't bring the rocket back, remember? Ракета не вернулась, ты же помнишь.
They couldn't bring the rocket back, remember? Ракета не могла вернуться назад, помнишь?
Except that rocket's not going to fly, is it? За исключением того, что ракета не может улететь, не так ли?
There's a lot of little things involved in making a rocket that it will actually work, even after you have the fuel. Много ещё нужно сделать всяких мелочей, чтобы ракета действительно заработала, после того как ты достал топливо.
The rocket carried 619,000 pounds (281,000 kg) of propellant, about 83% of its maximum capacity. Ракета была заправлена 281000 кг топлива, приблизительно на 83 % от возможного.
IDA-1 was part of the payload on SpaceX CRS-7 in June 2015, but was destroyed when the Falcon 9 rocket exploded during ascent. IDA-1 являлся частью полезной нагрузки миссии SpaceX CRS-7 в июне 2015 года, но был утрачен, когда ракета Falcon 9 взорвалась во время подъема.
The rocket, with a ceiling of 1800 metres, measured around 80 cm in length and weighed a little under 5 kg. Ракета, способная преодолеть расстояние 1800 м, была в длину около 80 см, а ее вес составлял менее 5 кг.
The rocket was set to launch 10 hours from now! Ракета должна стартовать только через десять часов.
As soon as I started managing her, her career took off like a rocket. Как только я стал её менеджером, её карьера взмыла ввысь, словно ракета.
This model will be superimposed on the structure, to create the illusion that the rocket is on the launch pad. Эта модель будет перенесена на сооружение, чтобы создать вид, что ракета находится на площадке для запуска.
Except that rocket's not going to fly, is it? Вот только ракета не сможет взлететь, да?
One professor told the Special Rapporteur that several of his students had been killed when a rocket hit the classroom where he was giving an examination. Как сказал Специальному докладчику один из преподавателей, несколько его учеников были убиты во время экзамена, когда в классную комнату попала ракета.
'Cause I think I hear the rocket ship starting up. Кажется, я слышу, как запускается ракета.
Is that the amazing rocket ship you made? Эта та восхитительная ракета, которую ты делал?
We sat back, and we waited for the rocket ship to blast off. Мы сели и стали ждать, когда ракета стартует.
The rocket hit the roof of a residential building and exploded before falling into the living room below. Ракета упала на крышу жилого дома и взорвалась над гостиной.
Earlier in the day, a rocket landed in the backyard of a home in a western Negev kibbutz, causing damage to nearby buildings. Ранее в тот же день во дворе одного из домов в кибуце в западной части Негева взорвалась ракета, повредив близлежащие здания.
On 6 February, two girls, ages 2 and 11, were wounded by shrapnel after a Qassam rocket slammed into a playground adjacent to a kindergarten in Sderot. 6 февраля две девочки в возрасте 2 и 11 лет были ранены шрапнелью после того, как ракета «Кассам» упала на игровую площадку, прилегающую к детскому саду в Сдероте.
A rocket explodes, "it's fine." Ракета взорвалась, а "все в порядке".
What they don't know is that no matter how powerful their rocket, it cannot penetrate our protective dome. Но они не знают, что независимо от того, насколько мощна их ракета, она не может пробить наш защитный купол.
Well, the only other way was from the Kaled dome and your war rocket caved that in. Ну, другой единственный путь был от купола Каледов, но туда попала ваша ракета.
This is the Beard of Doom rocket? И это ракета Борода Судного Дня?
It is only by chance that these attacks did not cause a much larger tragedy, considering that one rocket exploded between two fully occupied homes as the residents were observing the Sabbath. Лишь по счастливой случайности эти нападения не привели к гораздо более серьезной трагедии, поскольку одна ракета взорвалась между двумя домами, полными жителей, которые отмечали шабат.