Английский - русский
Перевод слова Rise
Вариант перевода Подъем

Примеры в контексте "Rise - Подъем"

Примеры: Rise - Подъем
Rise on a Sivulju was remembered especially is there was a unification of group delight and happiness! Подъем на г. Сивулю запомнился особенно - это было единение группы восторгом и счастьем!
Yet it was a British social scientist (and Labour Party politician), Michael Young, who forty years ago wrote a much debated book entitled The Rise of the Meritocracy. И, тем не менее, именно британский социолог (и политик Лейбористской партии) Майкл Янг сорок лет назад написал вызвавшую множество дебатов книгу под названием «Подъем меритократии».
In addition to the strong rise in oil and mineral exports that boosted both public and private consumption in most countries, North Africa saw a rebound in agricultural output as well as a construction boom owing to the high demand for tourism and residential buildings. Помимо мощного увеличения экспорта нефти и минерального сырья, который способствовал росту государственного и частного потребления в большинстве стран, Северная Африка испытала подъем сельскохозяйственного производства, а также резкий подъем в сфере строительства в силу высокого спроса на здания, предназначенные для туристов, и на жилые здания.
South-South trade and integration is intensifying and providing a means towards strengthening supply capacity and trade of developing countries, facilitated by the rise of some dynamic developing countries. Торговля и интеграционные процессы Юг-Юг продолжают активизироваться и выступают инструментом укрепления производственно-сбытового потенциала и торговли развивающихся стран, чему способствует экономический подъем некоторых динамичных развивающихся стран.
The Human Development Report 2013, "The Rise of the South: Human Progress in a Diverse World" will contribute to advocacy and policy dialogue on South-South cooperation. Доклад о развитии человеческого потенциала 2013 года "Глобальный подъем стран Юга: прогресс человека в многообразном мире" будет способствовать пропаганде и политическому диалогу по сотрудничеству Юг - Юг.
That rise, it gives a natural backstop. Этот подъем даст естественную опору.
a rise in sea levels; подъем уровня морей и океанов;
The first is the rise of Asia. Первый - это подъем Азии.
Sea-level rise and higher water temperatures подъем уровня моря и повышение температуры воды;
Lucille Ball kept us laughing through the rise of social consciousness in the 60s. Люсиль Болл продолжала нас веселить, несмотря на подъем общественного сознания в 60-е.
Then we begin rise aboard a canyon what to look at it(him) from above. Затем начинаем подъем на борт каньона, что бы посмотреть на него сверху.
From ethical reasons I shall not result(bring) idiomatic expressions of participants of group while we overcame pjatisotmetrovyj rise. Из этических соображений не буду приводить идиоматические выражения участников группы, пока мы преодолевали пятисотметровый подъем.
Moreover, any sudden rise in the tax burden results in deadweight losses. Более того, любой внезапный подъем в налоговой нагрузке приведет к чистому убытку.
China's free-floating rise, unanchored in any regional structure or settlement, makes this mindset particularly worrying. Отпущенный в свободное плавание подъем Китая, который не будет поставлен на якорь в какой-либо региональной структуре или договоре, делает такой тип мышления особенно беспокоящим.
And the current narrative is all about the rise of China and the decline of the United States. Распространенное представление - подъем Китая и упадок Соединенных Штатов.
And then the rise with those round horns, the oboes into the allegro staccato strings. А потом подъем, горны, гобои, аллегро стаккато.
Not least in all of this, it is the rise of India and of China that is reordering the world economy. Не в последнюю очередь именно подъем Индии и Китая меняет международную экономику.
Especially, as I have understood, rise on the Ý1/2 ¿º ¿-breaker has made on Andrey from Moscow. Особенно, как я понял, подъем на Эклизи-Бурун произвел на Андрея из Москвы.
As a matter of fact, the rise of anti-colonial national liberation movements was not among the effects, but among the causes of the collapse of British colonial imperialism. Фактически подъем антиколониальных национальных освободительных движений относится не к результатам, а к причинам краха британского колониального империализма.
Have begun rise on not so abrupt, but enough narrow tropke with breakage on the one hand and a steep rock with another. Начали подъем по не очень крутой, но довольно узкой тропке с обрывом с одной стороны и отвесной скалой с другой.
There we shall a little take rest, we shall examine cave MAN' and we shall begin rise on Crown Demerdzhi. Там мы немного передохнем, если позволит погода, осмотрим пещеру МАН и начнем подъем на Корону Северной Демерджи (она же Козырек).
The recovery continued at a robust rate, although the sharp rise in oil prices dampened the cyclical momentum in the course of the year. Темпы роста были весьма высоки, хотя резко возросшая в течении года цена на нефть и снивелировала циклический подъем.
China likes to boast of its "peaceful rise." But the rise of Bismarck's Germany at the end of the nineteenth century was also peaceful - for a while. Китай любит хвастаться своим «мирным подъемом». Но подъем бисмарковской Германии в конце 19-го столетия тоже какое-то время был мирным.
The Intergovernmental Panel on Climate Change has projected a rise of 2 degrees Celsius in global temperature and a 90-centimetre rise in mean sea level by the end of the century. Межправительственная группа экспертов по изменению климата прогнозирует увеличение температуры в мире на 2 градуса по Цельсию к концу столетия и подъем уровня моря в среднем на 90 сантиметров.
And then, it is direct from a cave, we shall begin rise on Dolgorukovskuju jajlu. А потом, прямо от пещеры, начнем подъем на Долгоруковскую яйлу.