That's a very expensive cab ride, honey. |
Это дорогая поездка на такси, любимая. |
From that train ride from Ohio. |
Поездка на поезде из Огайо выматывает. |
Slowly, I realize that this isn't a breakup ride or a divorce ride, or a separation ride. |
Медленно я понял, что это не поездка для расставания, или развода, или что-то типа этого. |
Good ride, Boyd, good ride. |
Хорошая поездка, Бойд, хорошая. |
It was a long ride up here, and I got bored. |
Поездка оказалось длинной, и я заскучал. |
I said it was going to be a long ride, but you never listen. |
А я говорил, что будет долгая поездка. |
Remember you said the ride was your responsibility. |
Помни, ты говорил что поездка под твою ответственность! |
It's been a fun ride, but this is where I get off. |
Поездка удалась, но здесь я выхожу. |
Listen, last ride, then back to the hotel, okay? |
Слушай, последняя поездка, а затем обратно в отель, хорошо? |
It's a long ride, honey! |
Это - длинная поездка, милый! |
Do you think maybe this boat needs a test ride? |
Тебе не кажется, что этому катеру нужна пробная поездка? |
One never knows what's chance and what's fate till the ride is over. |
Никто не знает, каковы шансы, и как сложится судьба, пока поездка не закончится. |
Would you believe this is my first ride in a limousine? |
Не поверишь, это моя первая поездка на лимузине? |
It was my last ride, wasn't it? |
Это была моя последняя поездка, не так ли? |
I just had the worst cab ride of my life. |
Только что у меня была худшая в жизни поездка в такси |
Was it his first tIme on the ride? |
Это была его первая поездка на карусели? |
The Cable Car ride offers the widest and most spectacular view of Parque das Nações and the Tagus River, covering a distance of over 1 km. |
Поездка на фуникулёре предлагает наиболее широкий и панорамный вид на Parque das Nações и реку Тахо, которая охватывает расстояние более 1 км. |
Guys, the car ride was really fun, but your father really wants us to ski as a family, so we got to get back on track. |
Ребята, поездка в машине выдалась веселой, но папа хочет, чтобы мы покатались всей семьей, поэтому вернемся к главному вопросу. |
This sightseeing tour includes a cable car ride. |
Составной частью является и поездка на канатной дороге. |
The line comprises 31 stations and the full ride between the two ends takes 86 minutes. |
Она будет состоять из 32 станций и полная поездка на линии займет 86 минут. |
Was your moonlight ride that tiring? |
Это ночная поездка тебя так выжала? |
He's proven he's willing to kill and if it weren't for Danny, that train ride might've been your last. |
Он доказал, что он хочет убивать и если бы не Дэнни, та поездка на поезде могла бы стать для вас последней. |
FORNELL: That was the most terrifying car ride of my life, and I've driven with Emily. |
Это была самая ужасная поездка на машине за всю мою жизнь, а я ездил с Эмили. |
This one-minute elevator ride is the only alone time in my day. |
Эта поездка в лифте единственное время в течении дня, когда я одна. |
I mean, the dinner and the play and the hansom cab ride. |
Серьезно, ужин, спектакль и поездка в такси. |