Английский - русский
Перевод слова Ride
Вариант перевода Поездка

Примеры в контексте "Ride - Поездка"

Примеры: Ride - Поездка
That's a very expensive cab ride, honey. Это дорогая поездка на такси, любимая.
From that train ride from Ohio. Поездка на поезде из Огайо выматывает.
Slowly, I realize that this isn't a breakup ride or a divorce ride, or a separation ride. Медленно я понял, что это не поездка для расставания, или развода, или что-то типа этого.
Good ride, Boyd, good ride. Хорошая поездка, Бойд, хорошая.
It was a long ride up here, and I got bored. Поездка оказалось длинной, и я заскучал.
I said it was going to be a long ride, but you never listen. А я говорил, что будет долгая поездка.
Remember you said the ride was your responsibility. Помни, ты говорил что поездка под твою ответственность!
It's been a fun ride, but this is where I get off. Поездка удалась, но здесь я выхожу.
Listen, last ride, then back to the hotel, okay? Слушай, последняя поездка, а затем обратно в отель, хорошо?
It's a long ride, honey! Это - длинная поездка, милый!
Do you think maybe this boat needs a test ride? Тебе не кажется, что этому катеру нужна пробная поездка?
One never knows what's chance and what's fate till the ride is over. Никто не знает, каковы шансы, и как сложится судьба, пока поездка не закончится.
Would you believe this is my first ride in a limousine? Не поверишь, это моя первая поездка на лимузине?
It was my last ride, wasn't it? Это была моя последняя поездка, не так ли?
I just had the worst cab ride of my life. Только что у меня была худшая в жизни поездка в такси
Was it his first tIme on the ride? Это была его первая поездка на карусели?
The Cable Car ride offers the widest and most spectacular view of Parque das Nações and the Tagus River, covering a distance of over 1 km. Поездка на фуникулёре предлагает наиболее широкий и панорамный вид на Parque das Nações и реку Тахо, которая охватывает расстояние более 1 км.
Guys, the car ride was really fun, but your father really wants us to ski as a family, so we got to get back on track. Ребята, поездка в машине выдалась веселой, но папа хочет, чтобы мы покатались всей семьей, поэтому вернемся к главному вопросу.
This sightseeing tour includes a cable car ride. Составной частью является и поездка на канатной дороге.
The line comprises 31 stations and the full ride between the two ends takes 86 minutes. Она будет состоять из 32 станций и полная поездка на линии займет 86 минут.
Was your moonlight ride that tiring? Это ночная поездка тебя так выжала?
He's proven he's willing to kill and if it weren't for Danny, that train ride might've been your last. Он доказал, что он хочет убивать и если бы не Дэнни, та поездка на поезде могла бы стать для вас последней.
FORNELL: That was the most terrifying car ride of my life, and I've driven with Emily. Это была самая ужасная поездка на машине за всю мою жизнь, а я ездил с Эмили.
This one-minute elevator ride is the only alone time in my day. Эта поездка в лифте единственное время в течении дня, когда я одна.
I mean, the dinner and the play and the hansom cab ride. Серьезно, ужин, спектакль и поездка в такси.