| Think - Think I can get a ride today? | Думаю... Думаю я могу тебя подвезти сегодня? |
| Emma got upset and had to leave and Miss Watson was going to give me a ride, but the next thing I remember, I was just running on the road alone, trying to get home. | Эмма расстроилась и ушла, а мисс Уотсон собиралась подвезти меня, следующее что я помню, я просто бегу по дороге, стараясь попасть домой. |
| Excuse me, but that's the price of the ride | Тогда почему вы просили вас подвезти? |
| Do you think you could give me a ride over to their house? | Ты не могла бы подвезти меня к их дому? |
| She called and asked if I ever go to church anymore, and I said I'd been thinking about it and she said if I ever went, could she have a ride. | Она позвонила и спросила, пойду ли я ещё когда-нибудь в церковь И я сказал, что думал об этом. и она попросила подвезти её, если я всё-таки пойду. |
| Look, my car's completely out of gas, so would you give me a ride? | Слушай, у меня кончился бензин, можешь меня подвезти? |
| Well, you know, I asked if they needed a ride, but they said, "No." | Знаешь, я спросил не подвезти ли их, но они сказали: "Нет". |
| Say, could you give me a ride this Sunday afternoon at, I don't know, 1:00? | Скажи, ты не мог бы подвезти меня после полудня в воскресенья, где-то, не знаю, в 13.00? |
| Do you need a ride? | У тебя машина? - Да. Подвезти? |
| This guy offers me a ride. | Один парень предложил подвезти. |
| Commissioner, may I offer you a ride? | Комиссар, позвольте вас подвезти? |
| Would you like a ride? | Может, Вас подвезти? |
| You got me out of bed for a ride? - What am I? | Ты вытащил меня из постели, для того чтобы тебя подвезти? |
| After everything you have done for my daughter, A ride is the least we can do. | После всего того, что Вы сделали для моей дочери, подвезти Вас - это меньшее, что мы можем для Вас сделать |
| They let me on the base when you need a ride, don't they? | Меня впускают только, когда надо куда-то подвезти, да? |
| Ride with me... for my... pleasure. | Позвольте подвезти... Мне будет... приятно... |
| You offered me a ride. | Ты же сам предложил подвезти меня. |
| Madison just asked me for a ride. | Мэдисон просто попросила подвезти ее. |
| Thanks for the ride. | Спасибо, что решила подвезти. |
| Mom didn't ask you to give him a ride just so you'd give him a ride. | Мама не просила тебя подвезти его подвезти его, только для того чтобы ты подвез его |
| You need a ride, Paul? | Тебя подвезти, Пол? |
| Let me know if you need a ride. | Скажи, если нужно подвезти. |
| Thanks for giving me a ride. | Спасибо, что согласился подвезти. |
| Do you guys need a ride or something? | Ребята, вас нужно подвезти? |
| Chris needed a ride. | Криса надо было подвезти. |