Примеры в контексте "Revision - Обзор"

Примеры: Revision - Обзор
(b) Revision of the United Nations Statistics Division Glossary of Environment Statistics with a view to developing an inter-institutional glossary; Ь) обзор «Глоссария по окружающей среде» Статистического отдела Организации Объединенных Наций на предмет возможной подготовки межучрежденческого глоссария;
The population of the less developed regions is 34 million lower than in the 1994 Revision, and the population of the more developed regions is 5 million higher. Численность населения в менее развитых регионах на 34 млн. человек ниже прогноза, включенного в обзор 1994 года, а численность населения, проживающего в более развитых регионах, оказалась на 5 млн. человек выше.
The estimates and projections of the urban, rural and city populations are consistent with the population estimates and projections at the national level presented in World Population Prospects: the 2004 Revision. Оценочные показатели и прогнозы, касающиеся городского и сельского населения, а также населения крупных городов, соответствуют оценочным показателям и прогнозам в области народонаселения на национальном уровне, которые представлены в документе «Мировые демографические перспективы: обзор 2004 года».
In order to respond to requests for long-term population projections used for modelling future climate and energy use, the Population Division prepared a new set of long-term projections to 2300 consistent with the 2008 Revision of World Population Prospects. В целях реагирования на запросы о предоставлении долгосрочных демографических прогнозов, которые используются в моделировании будущего состояния климата и потребления энергии, Отдел народонаселения подготовил новый набор долгосрочных прогнозов вплоть до 2300 года в соответствии с публикацией "Мировые демографические прогнозы: обзор за 2008 год".
This timeline reflects the difficulties encountered with the implementation of the priority action programmes during the first year in which they overlapped with the above-mentioned policy revision. Такое планирование отражает трудности реализации ППМ, поскольку этот обзор совпадает с первым годом реализации.
The constitutional revision of 2010 included some of the contributions made by the Cape Verdean Institute for Gender Equality and Equity (ICIEG), among which the elimination of some gender stereotypes in language, reproduced by the previous Constitution. В конституционный обзор 2010 года определенный вклад внес Кабо-Вердинский институт по вопросам гендерного равенства и справедливости (КИГРС), в частности в том, что касается ликвидации некоторых гендерных стереотипов в языке, которые фигурировали в предыдущей конституции страны.
2011/1 Review and revision of protocols 3 2011/1 Обзор и пересмотр протоколов 3
Periodic review and revision of laws Периодический обзор и пересмотр законодательства
Review and revision of existing standards Обзор и пересмотр существующих стандартов
Review and revision - Walnuts, hazelnuts Обзор и пересмотр существующих стандартов
Review and revision of standards: Обзор и пересмотр стандартов на:
The secretariat presented a brief overview of the revision made and introduced the comments received from the Russian Federation and Belarus that were of a substantive nature and needed further consideration by the Joint Task Force. Секретариат представил краткий обзор произведенного пересмотра и рассказал о замечаниях Российской Федерации и Беларуси, которые касаются вопросов существа и поэтому требуют дополнительного рассмотрения Совместной целевой группой.
The Ministry of Justice/Office of the Attorney-General has been notified of this deficiency, and it is currently conducting a review and revision of the Criminal Code of Ghana to ensure that domestic legislation matches its obligations under the Convention. Министерство юстиции/канцелярия Генерального прокурора знает об этом недостатке и в настоящее время проводит обзор и пересмотр Уголовного кодекса Ганы для обеспечения того, чтобы внутреннее законодательство согласовывалось с обязательствами страны по Конвенции.
With regard to the Department of Peacekeeping Operations, it suggested that there should be a review of the generic fair market value of major equipment, and that proposals for revision should be submitted to the General Assembly as appropriate. Что касается Департамента операций по поддержанию мира, то она предлагает провести общий беспристрастный обзор рыночной стоимости основного имущества и, при необходимости, представить Генеральной Ассамблее предложения в отношении ее пересмотра.
The mid-term review of the UNFPA 2008-2013 strategic plan has led to the revision of the development results framework in order to strengthen the focus on capacity development. Среднесрочный обзор стратегического плана ЮНФПА на 2008 - 2013 годы закончился пересмотром ориентировочных результатов в области развития в целях заострения внимания на укреплении потенциала.
However, what a review of the ICIDH-based research does show is how the problems encountered with these studies have helped to inform the revision process. Вместе с тем обзор исследований на основе МКДИН показывают, каким образом результаты, полученные в ходе этих исследований, содействуют процессу пересмотра.
The report covers issues related to the revision of the mandate of the group, a summary of progress made and plans for 2010 and 2011. В докладе освещаются вопросы, касающиеся пересмотра мандата Группы, содержится краткий обзор хода работы и информация о планах на 2010 и 2011 годы.
Check out the update to find out more about the changes in core system packages (kernel, GCC, glibc), general port overview and even the latest news on the new aboot revision and security improvements. В обновлении вы найдёте информацию об изменениях в системных пакетах (ядро, GCC, glibc), общий обзор портирования и последние новости об исправлениях и усовершенствованиях безопасности.
The final review of responses to the initial questionnaires on conceptual and structural issues for the ISIC revision was completed earlier in 2002, and is currently serving as a guideline for further discussions in the revision process. В начале 2002 года был завершен последний обзор ответов на первые вопросники, касающиеся концептуальных и структурных проблем пересмотра МСОК.
Progress in calculating anthropogenic PM was mostly a result of the revision of emission data. CIAM had revised its PM emission data based on bilateral discussions with emission experts. ЦРМКО провел обзор своих данных о выбросах ТЧ на основе двусторонних обсуждений с экспертами в области выбросов.
projections: the 1996 Revision городских агломераций: обзор 1996 года
In fact, the 1996 Revision shows that population growth fell faster, national fertility declines were broader and deeper, and migration flows were larger than previous estimates had indicated. Обзор 1996 года показывает, что в сравнении с ранее делавшимися расчетами снижение прироста населения происходило более высокими темпами, процесс снижения рождаемости носил более широкий и глубокий характер и значительно возросли миграционные потоки.
f) Review and revision of the goods part of the CPC (in c-operation with the Voorburg Group on Service Statistics); harmonization of the goods part of the CPC, Version 1.0 with future revisions of the HS. е) Обзор и пересмотр разделов ЕКТ, посвященных товарам (в сотрудничестве с Ворбургской группой по статистике услуг); согласование разделов Варианта 1.0 ЕКТ, посвященных товарам, с будущими пересмотренными вариантами СС.