Примеры в контексте "Revision - Обзор"

Примеры: Revision - Обзор
Germany recommended that Pakistan undertake a comprehensive review and revision of discriminatory legislation to achieve compliance with obligations under CEDAW. Германия рекомендовала Пакистану провести всеобъемлющий обзор и пересмотр дискриминационного законодательства в целях обеспечения его соответствия обязательствам по КЛДЖ.
Review and revision of protocols: guidance document to the Обзор и пересмотр протоколов: руководящий документ
The work of each of the Expert Panels was introduced and there was an overview of the current status of the revision of the Guidebook. Была представлена работа каждой из групп экспертов, и был произведен обзор существующего состояния пересмотра Справочного руководства.
A representative of CCE presented a summary of the Working Group information provided to policy negotiators to support the revision of the Gothenburg Protocol over the past few years. Представитель КЦВ сделал краткий обзор информации, которая за последние несколько лет была представлена Рабочей группой участникам политических переговоров в поддержку процесса пересмотра Гётеборгского протокола.
The expert from France introduced GRSP-43-29 giving an overview of the activities of the informal working group on the revision of Regulation No. 44. Эксперт от Франции внес на рассмотрение документ GRSP-43-29, в котором проводится обзор деятельности неофициальной рабочей группы по пересмотру Правил Nº 44.
The five-year review will offer an important opportunity to determine whether the Commission is working well, needs revision or is not meeting its intended purpose. Пятилетний обзор обеспечит важную возможность определить, хорошо ли работает Комиссия, нужны ли изменения, или же она не на высоте поставленной перед ней задачи.
In spring 2003, the Task Force on Measurements and Modelling and the programme centres reviewed the EMEP monitoring strategy and considered its revision. Весной 2003 года Целевая группа по измерениям и разработке моделей совместно с программными центрами провела обзор стратегии мониторинга ЕМЕП и обсудила вопрос о ее пересмотре.
Institutional mechanisms (monitoring, review, revision). институциональные механизмы (мониторинг, обзор, пересмотр).
A. Review and revision of investment-related legislation А. Обзор и пересмотр законодательства об инвестициях
The Committee agreed that the Principles should be implemented and that they should be reviewed to consider whether revision was necessary. Комитет согласился с тем, что Принципы должны выполняться и что необходимо будет произвести их обзор с целью определить, необходим ли их пересмотр.
Verification of hours flown and constant review and revision of aviation requirements were other examples of recommendations made to the Department of Peacekeeping Operations during the period. В число других рекомендаций, высказанных в адрес Департамента операций по поддержанию мира в этот период, входили проверка количества налетанных часов и постоянный обзор и пересмотр авиатранспортных потребностей.
Since many ECE countries may not be aware of the current status of work on the revision, a summary overview is provided here. Поскольку многие страны ЕЭК могут быть не осведомлены о текущем этапе работы по пересмотру, в настоящем разделе приводится краткий обзор итогов этой работы.
In 2008, DOS undertook a review and revision of the methodology for the evaluation aspects of its oversight work. В 2008 году ОСН провел обзор и пересмотр методологии, относящейся к связанным с оценкой аспектам его работы по надзору.
Following adoption of the Protocol to Abate Acidification, Eutrophication and Ground-level Ozone in Gothenburg (Sweden) in December 1999, the Convention will focus on the implementation, review and revision of existing protocols. После того, как в декабре 1999 года в Гётеборге (Швеция) был принят Протокол о борьбе с подкислением, эвтрофикацией и приземным озоном, в рамках Конвенции особое внимание будет уделяться таким аспектам, как осуществление, обзор и пересмотр существующих протоколов.
Overview of the Working Group's work on the revision of the Model Law Обзор деятельности Рабочей группы по пересмотру Типового закона
review and revision of the first draft Main TBFRA-2000 Report обзор и пересмотр первого проекта основного доклада по ОЛРУБЗ-2000.
Review and revision - Walnuts, hazelnuts Обзор и пересмотр - Грецкие орехи, лещинные орехи
Review and revision of standards including Almonds, Pistachio nuts, Dried prunes: Обзор и пересмотр стандартов, включая миндаль, фисташковые орехи, сушеные сливы
the review and revision of financial systems, procedures and controls; обзор и пересмотр систем, процедур и мер контроля в финансовой сфере;
A review of the scope of the work of the Committee might include a revision of the Declaration. Обзор сферы действия Комитета может включать в себя пересмотр Декларации.
UNIDO carried out a review of the financial rules with a view to incorporating the changes that have taken place since the last revision in June 1990. ЮНИДО провела обзор финансовых правил с целью включить в них изменения, которые произошли после их последнего пересмотра в июне 1990 года.
Review and revision of the EMEP strategy А. Обзор и пересмотр стратегии ЕМЕП
The Working Party noted that a number of documents relating to the revision process were not listed in the documentation overview in the provisional agenda. Рабочая группа приняла к сведению, что ряд документов, касающихся процесса пересмотра, не были включены в обзор документации, приведенный в предварительной повестке дня.
Organizations of the United Nations system supported a review and revision of the Inter-Agency Advisory Panel, as called for in recommendation 3. Организации системы Организации Объединенных Наций поддержали обзор и пересмотр со стороны Межучрежденческой консультативной группы, как об этом говорится в рекомендации 3.
A review of its operations and approaches resulted in a new catalogue of services, clarification of roles and responsibilities, a new preparedness strategy and revision of monitoring and evaluation frameworks. Обзор деятельности по этому направлению и подходов, применяемых в этой сфере, привел к выработке нового каталога услуг, уточнению роли и функций, выработке новой стратегии обеспечения готовности и пересмотру основ мониторинга и оценки.