Английский - русский
Перевод слова Revise
Вариант перевода Пересмотреть

Примеры в контексте "Revise - Пересмотреть"

Примеры: Revise - Пересмотреть
(b) Revise the school curricula to reflect a child-centred, active-learning approach; Ь) пересмотреть школьные программы, с тем чтобы отразить в них подход, ориентированный в первую очередь на ребенка и активное обучение;
Revise their aviation emission reporting for previous years and correct possible inconsistencies related to the (erroneous) inclusion of international LTO aviation sources in their national totals. Ь) пересмотреть свои сообщаемые данные о выбросах авиатранспорта за предыдущие годы, исправить возможные несоответствия, связанные с (ошибочным) включением выбросов авиатранспорта международных авиалиний на режиме "взлет-посадка" в свои общие объемы общенациональных выбросов.
(a) Revise, develop, adopt, ratify and implement protocols concerning pollution from land-based sources and activities to regional seas conventions; а) пересмотреть, разработать, принять, ратифицировать и осуществить протоколы, касающиеся загрязнения морской среды из наземных источников и в результате осуществляемой на суше деятельности, к конвенциям по региональным морям;
Revise the draft handbook based on comments received during the regional workshops and at the Committee's fourth meeting in October 2008, as well as comments received from Parties and observers пересмотреть проект руководства на основе замечаний, полученных в ходе региональных рабочих совещаний и четвертого совещания Комитета в октябре 2008 года
Revise the current segment structure and timelines of the Council as follows: a coherence session in February/March, a humanitarian session between March and June, an integration session in May, and a "High-level Development Week" in June/July. Пересмотреть нынешнюю структуру этапов и сроков работы Совета следующим образом: этап обсуждения вопросов обеспечения согласованности в феврале/марте, этап обсуждения гуманитарных вопросов в период с марта по июнь, этап обсуждения вопросов интеграции в мае и неделя высокого уровня по вопросам развития в июне/июле.
(c) Revise legislation and policy to ensure that all women employees in the public and private sectors are guaranteed paid maternity leave, including by eliminating restrictions to maternity leave based on duration of employment; с) пересмотреть законодательство и политику, с тем чтобы обеспечить всем женщинам как в государственном, так и в частном секторе предоставление гарантированного отпуска по беременности и родам, в том числе посредством ликвидации ограничений, основанных на продолжительности трудоустройства;
b) Revise the provisions of the UNJSPF pension adjustment system to change the threshold for cost-of-living adjustments of pensions in award to 2 per cent, as set out in annex XV to the present report. Ь) пересмотреть положения системы пенсионных коррективов ОПФПООН в целях снижения порогового показателя для осуществления корректировок размеров выплачиваемых пенсий с учетом изменения стоимости жизни до 2 процентов, как указано в приложении XV к настоящему докладу.
(e) Revise the provisions of the Code of Criminal Procedure on civil imprisonment and devise other means to allow detainees to pay off their debts; е) пересмотреть положения Уголовно-процессуального кодекса о лишении свободы, назначаемом в случае неисполнения имущественных санкций, и ввести новую систему, позволяющую заключенным погашать их долги;
114.59. Revise remnants of Ben Ali-era legal code that stifle the freedoms of expression, assembly, and religion so as to fully protect those rights in accordance with international human rights law (United States of America); 114.59 пересмотреть остатки законодательства эпохи Бен Али, подавляющие свободу выражения мнений, собраний и религии, с тем чтобы обеспечить всестороннюю защиту этих прав в соответствии с международным правом прав человека (Соединенные Штаты Америки);
Revise laws to ensure as a matter of priority that child-caring institutions cater separately for children in need of protection and those in need of discipline and that remedial and reintegration measures for one are distinct from the other; пересмотреть законодательство для обеспечения в первоочередном порядке раздельного содержания в детских учреждениях детей, нуждающихся в защите, и детей, нуждающихся в исправлении, а также дифференциацию мер по исправлению и реинтеграции детей первой и второй категории;
Revise resident coordinator selection and appointment procedures and continue to increase the percentage of non-UNDP origin resident coordinators to 40 per cent by 2011, while ensuring that resident coordinators have broad development experience i) пересмотреть процедуры отбора и назначения координаторов-резидентов, продолжить работу по дальнейшему увеличению доли не относящихся к ПРООН координаторов-резидентов, доведя ее к 2011 году до 40 процентов, обеспечивая при этом, чтобы координаторы-резиденты имели большой опыт работы в сфере развития;
(a) Revise existing funding allocation policies with a view to ensuring that there are no inconsistencies between the financial resources allocated in the Budget Law (LOA) and the resources effectively released to the Secretariat for Women's Policies to adequately execute its mandate; а) пересмотреть существующую политику ассигнования средств с целью устранения дисбаланса между финансовыми ресурсами, выделяемыми в соответствии с Законом о бюджете (ЛОА), и ресурсами, реально выделяемыми Секретариату по вопросам политики в отношении женщин, для эффективного выполнения его мандата;
Revise its legislation and administrative practices to correct the amendment of birth certificates in which the name of the father is removed as a consequence of births out of wedlock (Uruguay); 128.23 пересмотреть законодательство и административную практику в целях корректировки свидетельств о рождении, из которых исключаются данные отца в случае рождения внебрачного ребенка (Уругвай);
Revise the Peaceful Assembly Act so that there is no discrimination and hindrance in the organization of peaceful public gatherings and protests (Czech Republic); 146.165 пересмотреть Закон о мирных собраниях с целью недопущения дискриминации и препятствий в организации мирных публичных собраний и мирных протестов (Чешская Республика);