Revise the definition in 1.2.1 as shown below: |
Пересмотреть определение в разделе 1.2.1, как указано ниже: |
Revise the drinking water quality standards in line with WHO guidelines; |
пересмотреть стандарты качества питьевой воды в соответствии с руководящими принципами ВОЗ; |
(c) Revise legislation to decriminalize so-called moral offences, and release children detained on this basis; |
с) пересмотреть законодательство о декриминализации так называемых преступлений против нравственности и освободить детей, помещенных под стражу, на этом основании; |
(c) Revise and strengthen forest legislation; |
с) пересмотреть и повысить эффективность лесного законодательства; |
131.6. Revise the Family Code to prohibit polygamy and marriage of minors (Belgium); |
131.6 пересмотреть Семейный кодекс с целью запрещения полигамии и браков с несовершеннолетними (Бельгия); |
Revise and adapt curriculum content in accordance with best practice; |
пересмотреть и адаптировать содержание учебных программ с учетом передовой практики; |
Revise the pocket guide according to the comments received |
пересмотреть "карманный справочник" в соответствии с полученными замечаниями |
Revise the terms of reference of the working parties and teams of specialists to become more up to date, integrated, time-bound and strategic. |
Пересмотреть круги ведения рабочих групп и групп специалистов, с тем чтобы они стали более актуальными, комплексными, ограниченными во времени и стратегическими по своему характеру. |
Revise the thermal standards that are currently prescribed in the Building Code in order to bring them into line with best available technologies. |
Необходимо пересмотреть тепловые стандарты, в настоящее время предусмотренные в Строительном кодексе, с целью приведения их в соответствие с наилучшими имеющимися технологиями. |
Revise the 1991 Penal Code and abolish the penalization of apostasy (Poland); |
83.32 пересмотреть Уголовный кодекс 1991 года и отменить уголовную ответственность за вероотступничество (Польша); |
109.26. Revise the Law on non-governmental organizations to comply fully with international human rights law (Austria); 109.27. |
109.26 пересмотреть Закон о неправительственных организациях в целях обеспечения его полного соответствия международному праву в области прав человека (Австрия); |
2.1 Revise the IMPP guidelines jointly with DPKO, DPA and other United Nations Development Group (UNDG) members |
2.1 Пересмотреть руководящие принципы Процесса комплексного планирования миссий совместно с ДОПМ, ДПВ и другими членами Группы ООН по вопросам развития (ГООНВР) |
(b) Revise its law on nationality and remove its reservation to article 9 paragraph 2; and |
Ь) пересмотреть Закон о гражданстве и снять оговорку к пункту 2 статьи 9; и |
114.42. Revise its legislation on violence against women in order to strengthen the rights of victims and to fight the impunity of perpetrators (Luxembourg); |
114.42 пересмотреть свое законодательство относительно насилия в отношении женщин, с тем чтобы укрепить права жертв и пресекать безнаказанность исполнителей (Люксембург); |
(c) Revise its policy of placing children in other European Union countries and provide adequate supervision, follow-up and evaluation. |
с) пересмотреть свою политику передачи детей под опеку в другие страны Европейского союза и обеспечивать надлежащий надзор, последующее взаимодействие и оценку их положения. |
118.74. Revise the law on the press and publications to reduce restrictions on the information on the Internet (France); 118.75. |
118.74 пересмотреть Закон о печати и публикациях с целью сокращения ограничений на размещение информации в Интернете (Франция); |
(b) Revise its legislation to ensure that any restriction on press and media activities is in strict compliance with article 19, paragraph 3, of the Covenant. |
Ь) пересмотреть свое законодательство с целью обеспечить строгое соответствие любых ограничений в отношении деятельности прессы и других СМИ пункту З статьи 19 Пакта. |
(a) Revise the provisions for the annulment of adoption in the Tuvalu Lands Code to uphold the best interests of the child; |
а) пересмотреть положения Земельного кодекса Тувалу о признании усыновления недействительным в целях обеспечения наилучших интересов ребенка; |
98.1. Revise the provisions on defamation and libel in order that these are not considered crimes in national legislation (Mexico); |
98.1 пересмотреть положения, касающиеся диффамации и клеветы, с тем чтобы они не рассматривались в качестве преступлений в национальном законодательстве (Мексика); |
Revise the Public Performance Board Act, taking into account the developments in modern visual media, such as television and video. |
пересмотреть Закон о Совете исполнительского искусства с учетом развития современных средств передачи изображения, например телевидения и видео. |
(b) Revise its legislation to prohibit the use of corporal punishment and solitary confinement in all detention institutions for juvenile offenders; |
Ь) пересмотреть свое законодательство с целью запрещения использования телесных наказаний и одиночного заключения во всех местах содержания под стражей несовершеннолетних правонарушителей; |
Revise the Political Parties Bill so as to reintroduce a provision to ensure a quota for female candidates and speedily enact it; |
Ь) пересмотреть Законопроект о политических партиях, с тем чтобы вновь включить в него положение по обеспечению квоты для кандидатов-женщин, и оперативно его принять; |
62.29. Revise the status of children born of foreign parents in accordance with relevant international standards (Hungary); |
62.29 пересмотреть статус детей, родившихся от родителей-иностранцев, чтобы привести его в соответствие с действующими международными стандартами (Венгрия); |
Revise relevant laws and practice to ensure compliance with ICCPR including for bloggers and public access to internet (Czech Republic); |
пересмотреть соответствующие законы и практику в целях обеспечения соответствия МПГПП, в том числе в отношении блогеров и общественного доступа к Интернету (Чешская Республика); |
97.16. Revise national legislation so as to effectively implement the provisions of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities (Mexico); 97.17. |
97.16 пересмотреть национальное законодательство в целях практического выполнения положений Конвенции о правах инвалидов (Мексика); |