Английский - русский
Перевод слова Revise
Вариант перевода Пересмотреть

Примеры в контексте "Revise - Пересмотреть"

Примеры: Revise - Пересмотреть
Then perhaps you better revise your definition. В таком случае вам лучше пересмотреть определение этого слова.
It is necessary to radically revise the procedure for the formation of the judiciary. Надо кардинально пересмотреть порядок формирования судейского корпуса.
It recommends that the State party revise the regulations concerning the use of pepper spray in closed spaces. Он рекомендует государству-участнику пересмотреть правила, регулирующие применение перцового аэрозоля в закрытых помещениях.
With the assistance of technical partners, all countries should assess and revise investment priorities to maximize impact and promote a sustainable response. При содействии технических партнеров все страны должны оценить и пересмотреть инвестиционные приоритеты в целях достижения максимального эффекта и обеспечения последовательного осуществления мер реагирования.
Please revise as necessary and re-submit the report. Просьба при необходимости пересмотреть и повторно представить доклад.
In the light of what you told us, I think we should revise our plan. Учитывая то, что вы нам сказали, я думаю, нам следует пересмотреть свой план.
Upon enquiry, the Committee was informed that the resolution required the Secretary-General to further revise his estimated expenditure for the high-level political forum on sustainable development. В ответ на запрос Комитета ему было сообщено, что в указанной резолюции Генеральному секретарю было поручено дополнительно пересмотреть его смету расходов на политический форум высокого уровня по устойчивому развитию.
States should revise policies that might inhibit the achievement and sustainability of the intended effects of the redistributive reforms. Государствам следует пересмотреть правила, которые могли бы препятствовать достижению и устойчивости предполагаемых результатов реформ перераспределения.
Workshops with feminist civil society organizations have allowed the organization to test and revise its guide to using intersectional feminist frameworks in research. Семинары с феминистскими организациями гражданского общества позволили организации апробировать и пересмотреть свое руководство по использованию межсекторальных основ обеспечения равенства женщин в научно-исследовательской деятельности.
The Chairman suggested that Mr. Rechetov revise the wording of the paragraph with Mr. Diaconu in order to bring it into line with the Convention. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает г-ну Решетову пересмотреть формулировку этого пункта с г-ном Дьякону для обеспечения его большего соответствия Конвенции.
It also gave them the opportunity to develop and/or revise their own action plans. Оно также предоставило им возможность разработать и/или пересмотреть их собственные планы действий.
States parties should revise outdated laws and practices in the field of mental health in order to avoid arbitrary detention. Государствам-участникам следует пересмотреть устаревшие законы и практику в области охраны психического здоровья, с тем чтобы избегать произвольного содержания под стражей.
Municipal authorities should revise existing legislation and planning regulations based on the tenure assessment. Муниципальным органам следует пересмотреть существующее законодательство и нормативные акты по вопросам планирования на основе оценки практики владения.
It recommended that Kuwait revise the Press and Publication Law to fully guarantee freedoms of opinion and expression, protect media pluralism and decriminalize defamation. Он рекомендовал Кувейту пересмотреть Закон о печати и публикациях, с тем чтобы в полной мере гарантировать свободу мнений и их выражения, защитить плюрализм средств массовой информации и декриминализовать диффамацию.
It recommended that Qatar revise the law to allow Qatari women to transmit their citizenship to their children without discrimination. Комитет рекомендовал Катару пересмотреть этот закон, с тем чтобы катарские женщины могли передавать гражданство своим детям без какой-либо дискриминации.
MINUSMA should therefore revise its plan for countering asymmetric attacks in order to better protect its peacekeepers and facilities. Поэтому МИНУСМА должна пересмотреть свой план противодействия асимметричным нападениям, с тем чтобы обеспечить более эффективную защиту своих миротворцев и объектов.
The Office also participated as an observer in negotiations in conflicts relating to land and economic development and to jointly revise internal regulations. Управление также приняло участие в качестве обозревателя в переговорах по урегулированию конфликтов, связанных с землепользованием и экономическим развитием, и пересмотреть на совместной основе внутренние правила.
Requested that EXCOM revise and finalize updated legislative mandates for the programme of work. Исполкому была адресована просьба пересмотреть и завершить подготовку обновленных нормативных мандатов по программе работы.
During the public participation procedure, the competent authority may wish to evaluate how well it is working, and revise it if needed. Во время процедуры участия общественности, компетентный орган, возможно, пожелает оценить, насколько хорошо она работает, и пересмотреть ее, если это необходимо.
The Committee recommends that the State revise its position and adopt a clear definition of Burakumin in consultation with the Buraku people. Комитет рекомендует государству-участнику пересмотреть свою позицию и принять четкое определение буракуминов в консультации с народом бураку.
It should revise procedural practices that cause an undue evidential burden on communities, including supporting documents, to establish their claims. Комиссии необходимо пересмотреть процедурные нормы, которые приводят к возложению чрезмерного бремени доказывания на местные общины, в том числе необходимость предоставления документов в подтверждение обоснованности их претензий.
It recommended that the Government revise the Nationality Code. Он рекомендовал правительству пересмотреть Кодекс о гражданстве.
Upon completion of the work of the UNDP Management Consulting Team (MCT), revise the current bureau architecture and implement changes as appropriate. После завершения работы Консультативная группа ПРООН по вопросам управления пересмотреть существующую структуру бюро и внести в нее соответствующие изменения.
He recommended that the Government revise the aforementioned law to ensure that its revised version complies with international human rights law. Он рекомендовал правительству пересмотреть вышеупомянутый закон и обеспечить соответствие его пересмотренного варианта международному праву прав человека.
I need to... revise my statement. Я хочу - пересмотреть свои показания.