Английский - русский
Перевод слова Revenue
Вариант перевода Налоговых

Примеры в контексте "Revenue - Налоговых"

Примеры: Revenue - Налоговых
Without tax revenue, a state cannot survive. Без налоговых поступлений не может существовать ни одно государство.
Table 5 reports information for groups of countries on central government tax revenue. В таблице 5 содержится информация о налоговых поступлениях центральных органов государственного управления по группам стран.
The majority of the "globalizers", therefore, actually registered increases in expenditure and tax revenue. Таким образом, в большинстве стран, участвующих в процессе глобализации, фактически наблюдалось увеличение объема расходов и налоговых поступлений.
The popularity of the participatory budget process contributed to a tripling of tax revenue during the 1990s. В 1990-х годах популярность бюджетного процесса, основанного на непосредственном участии, содействовала трехкратному росту налоговых поступлений.
Total debt servicing as a percentage of fiscal revenue increased in fiscal years 2007 and 2008. В 2007 и 2008 годах доля налоговых поступлений на обслуживание общего долга увеличивалась.
Most countries of the developing world must undertake significant tax reforms if they are to raise the additional revenue that they need. Большинству стран развивающегося мира придется провести радикальные реформы налогообложения для доведения объема налоговых поступлений до требуемого уровня.
Many developing countries will have to undertake tax reform in order to raise tax revenue to the levels required. Многим развивающимся странам придется провести реформу налогообложения для доведения объема налоговых поступлений до требуемого уровня.
The other would be an increase in tax revenue for a given tax rate. С другой стороны, произошло бы увеличение налоговых поступлений в пределах заданного диапазона ставок налогов.
Data on tax revenue provide an answer to the second question. Данные о налоговых поступлениях дают ответ на второй вопрос.
In this scenario, the period of cost recovery is automatically extended, pushing back revenue realization for the government. При таком сценарии период возмещения издержек автоматически продлевается, отодвигая на будущее получение правительствами налоговых поступлений.
It was observed that the mobilization of domestic resources in LDCs was partly dependent on tax revenue generated by import duties. Отмечалось, что мобилизация внутренних ресурсов в НРС отчасти зависит от налоговых поступлений, которые дают импортные пошлины.
In Germany the issue is the distribution of tax revenue. В Германии проблема заключается в перераспределении налоговых поступлений.
The most notable exceptions are those in which the ratio of revenue to GDP is already high. Наиболее явными исключениями являются те страны, в которых отношение налоговых поступлений к ВВП уже является высоким.
In 1999, debt service payments reached about 80% of planned tax revenue. В 1999 году на обслуживание долга ушло примерно 80 процентов от запланированных налоговых сборов.
Many African countries have improved the efficiency and effectiveness of their revenue mobilization efforts by broadening their tax base and by establishing autonomous revenue authorities. Многие африканские страны повысили эффективность и действенность своих усилий по мобилизации поступлений на основе расширения их базы налогообложения и создания самостоятельных налоговых служб.
To gather local revenue in the city of Jowhar, Mohamed Dheere has appointed a Mayor and local staff, including revenue officers. Для получения доходов в городе Джоухар Мохамед Дхере назначил мэра и местный персонал, включая налоговых сотрудников.
Apart from looking for new revenue sources, urban authorities should also institute more efficient and effective mechanisms for collecting revenue from existing sources. Помимо изыскания новых источников поступлений городским органам власти также необходимо внедрять более действенные и эффективные механизмы сбора налоговых поступлений из существующих источников.
According to WTO, in the mid-1990s, tariff revenue accounted for over 30 per cent of general tax revenue in more than 25 developing countries. По данным ВТО, в середине 90х годов таможенные поступления составляли свыше 30 процентов от общих налоговых поступлений в более чем 25 развивающихся странах.
Furthermore, rendering non-compliance more difficult and generating additional revenue through improved capacity in the revenue administration may also reduce the need to introduce higher tax rates or impose new taxes. Кроме того, затрудняя несоблюдение налоговых процедур и обеспечивая дополнительные поступления путем совершенствования потенциала налогового управления, можно также уменьшить необходимость введения более высоких налоговых ставок или новых налогов.
Periodic assessments of revenue responses of various tax sources to changes in the economy would be helpful in assessing elasticity and in developing revenue forecasts. Оценке эластичности и разработке прогнозов поступлений будет способствовать периодический анализ связанной с объемом поступлений реакции различных налоговых источников на изменения в экономике.
This budget reflects a substantial drop in tax revenue, mainly owing to an expected decrease in tax revenue from the nickel industry. Он характеризуется существенным сокращением налоговых поступлений, что связано с ожидаемым сокращением объема налоговых поступлений от никелевой промышленности.
While public spending was resilient, government revenue declined, driven by shortfalls in customs collection due to weakened imports and lower tax revenue caused by weak economic activity. Несмотря на сохранение уровня государственных расходов, государственные доходы сократились вследствие падения сбора таможенных пошлин, вызванного ослаблением импортного спроса и снижением налоговых поступлений в результате ослабления экономической активности.
In 2010-2011, other revenue totalled $72.9 million and comprised interest revenue, fees for support services, reimbursement of tax charges and miscellaneous revenue. В 2010 - 2011 годах общий объем прочих поступлений, которые складывались из процентных поступлений, средств, поступающих в качестве оплаты за вспомогательное обслуживание, возмещения налоговых платежей и разных поступлений, составил 72,9 млн. долл. США.
In 2000-2001 ratios of tax revenue to GDP and of direct tax revenue to total tax revenue increased, though they remain low. В 2000 - 2001 годах соотношение налоговых поступлений к ВВП и прямых налоговых поступлений к общей сумме налоговых поступлений возросло, хотя соответствующие показатели остаются на низком уровне.
The indirect tax revenue shortfall in 2013 did not affect the state level, as the state receives a fixed amount of revenue for financing its institutions. Дефицит косвенных налоговых поступлений в 2013 году не сказался на общегосударственном уровне, поскольку государство получает фиксированный объем поступлений на финансирование своих органов.