Английский - русский
Перевод слова Revenue
Вариант перевода Налоговых

Примеры в контексте "Revenue - Налоговых"

Примеры: Revenue - Налоговых
Under the Temporary Tax Relief Act of 2007, the United States Congress provided a one-year extension of the Internal Revenue Service's 30A tax credits for American Samoa's canneries. В соответствии с Законом 2007 года о временных налоговых льготах конгресс Соединенных Штатов еще на один год продлил срок действия налоговых скидок по форме 30А Налогового управления США для консервных заводов Американского Самоа.
To expand such revenues, various options are available: broadening the tax base, by, inter alia, increasing the share of direct taxes in the overall revenue mix; improving tax administration; and reducing tax exemptions and rebates. ЗЗ. Для увеличения такого дохода имеются различные возможности: расширение налоговой базы посредством, в частности, увеличения доли прямого налогообложения в общей структуре дохода; укрепление налогового ведомства; и сокращение масштабов применения практики освобождения от уплаты налогов и снижения налоговых ставок.
The Governor has indicated that recent economic prosperity has not translated into more money for Government services because of tax breaks now offered by the Government and the existence of several special funds for which revenue is diverted away from the General Fund. Губернатор указал на то, что отмеченное в последнее время экономическое процветание не привело к увеличению денежных поступлений в государственную казну из-за налоговых льгот, в настоящее время представляемых правительством, и наличия ряда специальных фондов, в которые направляются средства, которые должны были поступить в Общий фонд14.
In regressions of components of tax revenue, it is positive and significant only for payroll taxes, not for trade taxes, sales taxes or direct taxes on income and wealth. Если взять коэффициенты регрессии по компонентам налоговых поступлений, то окажется, что они являются положительными и значительными лишь для показателей налога на заработную плату, но не для налога на торговлю, налога на розничный оборот или прямых налогов на доходы и имущество.
Second, some countries reported central government tax revenue, but not GDP, making it possible to include them in appendix table A5 but not in table A4. Во-вторых, некоторые страны сообщают данные о налоговых поступлениях центральных органов государственного управления и не сообщают данных о ВВП, поэтому их можно учесть в таблице А5 добавления и нельзя учесть в таблице А4.
The value of production through Meteor Plan projects in 1995 amounted to 268.27 billion yuan, which provided 47.39 billion yuan in tax revenue and earned some US$ 8.89 billion in foreign exchange. Стоимость произведенной по проектам плана "Метеор" продукции в 1995 году достигла 268,27 млрд. юаней, что позволило получить 47,39 млрд. юаней в виде налоговых поступлений и около 8,89 млрд. долл. США в иностранной валюте.
In the short and medium terms perhaps the most effective measure to increase government revenue would be to broaden the tax base through a reduction or elimination of exemptions, concessions, and tax holidays and to strengthen tax administration and collection. Возможно, в краткосрочном и среднесрочном плане наиболее эффективная мера увеличения государственных поступлений будет заключаться в расширении базы налогообложения путем ограничения или ликвидации освобождений от уплаты налогов, налоговых льгот и временных освобождений от уплаты налогов, а также укрепления управления и сбора налогов.
In both periods, median central government tax revenue as a share of GDP of the developed countries was somewhat larger than that of the transitional countries, and much larger than that of developing countries. В обоих периодах медианное значение доли налоговых поступлений центральных органов государственного управления в ВВП в развитых странах чуть выше, чем аналогичный показатель для стран с переходной экономикой, и намного выше, чем аналогичный показатель для развивающихся стран.
For many developing countries, the crisis is causing a decline in exports and loss of export revenue, diminishing access to trade finance, reductions in export-oriented and infrastructure investment, lower fiscal revenues and balance-of-payment problems. Для многих развивающихся стран это воздействие проявилось, среди прочего, в сокращении объема экспорта и снижении экспортных поступлений, уменьшении доступа к ресурсам для финансирования торговли, уменьшении объема ориентированных на экспорт и инфраструктурных инвестиций, снижении налоговых поступлений и возникновении проблем в области платежного баланса.
The Inland Revenue issued two letters of comfort without approval of the IR board, overlooking Government accounting requirements. Управление налоговых сборов опубликовало два письма по результатам проверок без утверждения руководящим советом УНС, проигнорировав требования, предъявляемые правительством к представлению отчетности.
Mapeley as a bidder was able to charge the Inland Revenue a lower rent than UK-based companies that were competing in the tender offer and therefore was awarded the contract. В качестве участника торгов консорциум "Мэпели" имел возможность запросить более низкую арендную плату у Управления налоговых сборов, чем зарегистрированные в Соединенном Королевстве компании, которые участвовали в торгах, и по этой причине получил контракт.
At the same meeting, a keynote address was made by Allen Kagina, Commissioner-General, Uganda Revenue Authority, on the theme "Current challenges, priorities and experiences of developing countries in tax matters". З. На том же заседании с основным докладом на тему "Текущие проблемы, приоритеты и опыт развивающихся стран в налоговых вопросах" выступила генеральный комиссар Налогового управления Уганды Аллен Кагина.
All expenses paid for energy-saving purposes are eligible for tax deductions prior notification to the Agenzia delle Entrate (Italian Revenue Agency) and ENEA (Italian National Agency for New Technologies, Energy and the Environment). Для каждой отдельно проведенной работы, направленной на экономию энергии, предусматривается применение налоговых льгот после сообщения о данных работах в Бюро доходов и в Национальное общество научных исследований в области атомной энергетики и альтернативных источников энергии.
From a policy perspective, it is remarkable that openness, though positive and significant in the regression of total tax revenue, is not significant in the regressions of any of the components of tax revenue. С точки зрения политики примечательно то, что коэффициент открытости экономики, хотя и является положительным и значительным для показателей регрессии совокупных налоговых поступлений, оказался незначительным для регрессий всех компонентов налоговых поступлений в отдельности.
The CSO's unique access to company accounting records held by the Revenue Commissioners (tax authorities) allows a detailed comparison of the operating surplus calculations for large companies with their equity incomes data from the BOP source. Доступ ЦСУ к бухгалтерской отчетности компаний, хранящейся в налоговых органах, открывает возможность для подробного сопоставления расчетов прибыли крупных компаний с данными платежного баланса о доходах от участия в капитале.