Английский - русский
Перевод слова Revenue
Вариант перевода Налоговых

Примеры в контексте "Revenue - Налоговых"

Примеры: Revenue - Налоговых
In the water sector, that ability depends on a combination of the water utility's expected revenue stream from user fees and the local authority's expected incremental tax revenues as a result of a stronger local economy. В секторе водоснабжения такая возможность зависит от сочетания предполагаемых поступлений кампаний водоснабжения за счет платежей пользователей и предполагаемого роста налоговых поступлений местных органов власти в результате укрепления местной экономики.
Moreover, more comprehensive estimates have become available to the public, including through increasingly sophisticated attempts by non-governmental organizations to quantify the amount of tax revenue lost in rich and poor countries as a result of illicit financial transfers; Кроме того, в распоряжении общественности оказались более полные оценочные данные, в том числе благодаря все более изощренным попыткам неправительственных организаций подсчитать, какая сумма налоговых поступлений теряется в богатых и бедных странах в результате незаконных финансовых переводов;
Local tax reform had not been implemented; however, owing to a local tax programme initiated with the support of external partners, tax revenue collected in selected municipalities increased by 1,850 million gourdes Реформы системы налогообложения на местах не было проведено, однако благодаря осуществлению программы местного налогообложения при поддержке со стороны внешних партнеров объем налоговых поступлений в отдельных муниципалитетах увеличился на 1850 млн. гурду
(b) Taxes of income, profit and capital gains have remained stable after 2001, accounting for a quarter of the share of total taxes, and accounting for 15 per cent of government revenue in 2007; Ь) поступления от налогообложения доходов, прибыли и прироста капитала в период после 2001 года оставались на стабильном уровне и составляли четверть всех налоговых поступлений и 15% государственных доходов в 2007 году;
(a) In spite of the large trade liberalization efforts undertaken by the LDCs during the late 1980s and 1990s, import-related income still accounted for 35 per cent of LDCs' tax revenue in 2007, while taxes on exports accounted for a mere 1.7 per cent; а) несмотря на масштабные усилия по либерализации торговли, прилагавшиеся наименее развитыми странами в конце 1980-х и 1990-е годы доход от импортных сборов в 2007 году по-прежнему составлял 35% налоговых поступлений НРС, в то время как на сборы от экспорта приходилось всего 1,7%;
Head of Tax Treaty Negotiations, Inland Revenue. Руководитель отдела по переговорам о заключении налоговых договоров Налогового управления.
Revenue mobilization plays a critical role in governance and increases the demands for government accountability. Мобилизация налоговых поступлений играет особо важную роль в сфере государственного управления и повышает требования в отношении подотчетности правительства.
The Internal Revenue Service administers the federal tax law requirements that apply to tax-exempt organizations. Налоговое управление Соединенных Штатов устанавливает требования федеральных налоговых законов, применяющиеся к освобожденным от налогов организациям.
Policy Adviser, United Kingdom Inland Revenue Советник по вопросам политики Управления налоговых сборов Соединенного Королевства
Revenue and tax structures will be independent and free from political influence Будет обеспечена независимость бюджетных и налоговых органов, на которые не будет оказываться политическое давление
In cooperation with the ASYCUDA programme, three Regional High-level Meetings on Electronic Commerce and Fiscal Revenue were also organized in Africa, Asia and Central and Eastern Europe. В сотрудничестве с программой АСОТД были также организованы три региональных совещания высокого уровня по проблемам электронной торговли и налоговых поступлений: в Африке, Азии и Центральной и Восточной Европе.
The Inland Revenue said at the time of the operation that it was dealing with a UK registered company. На момент заключения контракта Управление налоговых сборов заявляло, что оно имеет дело с компанией, зарегистрированной в Соединенном Королевстве.
The Assets Recovery Agency can take on the role of the Inland Revenue but do not have to source money for tax assessment. Агентство по возвращению активов может взять на себя функцию Управления налоговых сборов, однако оно не должно выяснять источник денежных средств для целей налогообложения.
The tax credits are payable to most employees with their wages or salaries; self employed people will be paid direct by the Inland Revenue. Налоговые льготы выплачиваются большинству лиц наемного труда вместе с их заработной платой; самостоятельно занятым лицам они выплачиваются непосредственно Управлением налоговых сборов.
Government agencies that provide customer service functions, such as the Ministry of Social Development, the Accident Compensation Corporation and the Inland Revenue Department, have been involved in the development of the Heartland initiative from an early stage. С первых шагов в разработке инициативы «Хартленд» участвовали правительственные учреждения, которые занимаются обслуживанием потребителей, как, например, министерство социального развития, корпорация по компенсациям в связи с несчастными случаями и Управление налоговых сборов.
Receiving and dispatching cargo by sea/air also requires the coordination of customs clearance of all shipments, liaising with Kenyan Revenue Authority officials and the United Nations customs clearing contractor; and filing of all customs records. Прием и отправка грузов морским/воздушным транспортом требует также координации операций по таможенной очистке всех партий, взаимодействия с должностными лицами кенийских налоговых органов и подрядчиком Организации Объединенных Наций, занимающимся таможенным оформлением грузов, и учета всей таможенной документации.
Apart from the Courts there are tribunals which specialise in particular types of cases, such as the Lands Tribunal, the Revenue Appeals Tribunal and the Town and Country Planning Tribunal. Помимо судов, имеются трибуналы, специализирующиеся на конкретных видах дел, такие, как Трибунал по земельным спорам, Трибунал по обжалованию налоговых споров и Трибунал по вопросам городской и сельской планировки.
Communication within different departments of revenue authorities is crucial to avoid a silo mentality in mainstreaming tax reform. Обмен информацией между различными подразделениями налоговых органов имеет решающее значение для того, чтобы не допустить зацикленности каждого из этих подразделений на своем собственном видении ситуации при рассмотрении вопросов налоговой реформы.
A report published by Guam's Department of Revenue and Taxation noted that Guam's tax base has eroded over the years owing to a variety of federal and local tax breaks. В опубликованном Департаментом поступлений и налогов Гуама докладе отмечалось, что в последние годы налоговая база Гуама пошатнулась из-за различных федеральных и местных налоговых послаблений.
The new tax credits are administered by the Inland Revenue; they replace Family Credit and Disability Working Allowance and are more generous than the benefits they replace. Система этих новых налоговых льгот регулируется Управлением внутренних налоговых сборов; они заменяют семейную льготу и пособие работающим инвалидам, причем по размеру они превышают замещаемые ими пособия.
Under this Act the parent who has custody of a child can apply for maintenance from the other parent by making application to the Inland Revenue Department for a formula assessment of maintenance payable. Согласно этому закону, тот из родителей, с кем проживает ребенок, может потребовать взыскания алиментов с другого родителя путем подачи в Управление налоговых сборов ходатайства об определении размера алиментов.
As part of the reform of the financial support for children the administration of Child Benefit transfers to the Inland Revenue from April 2003 and will be paid in addition to the new Child Tax Credit. В рамках реформирования системы оказания финансовой поддержки семьям с детьми начиная с апреля 2003 года вопросами уплаты пособия на детей будет заниматься Управление налоговых сборов, а само пособие будет уплачиваться в дополнение к новому детскому налоговому кредиту.
During the reporting period, the Government and the American Samoa delegate to the House of Representatives continued to lobby for the protection of the Territory's tuna industry, particularly through the extension of the Internal Revenue Service 936 federal tax benefits. В отчетный период правительство и делегаты Американского Самоа в палате представителей продолжали выступать в защиту предприятий территории по промыслу и переработке тунца, настаивая, в частности, на продлении срока действия федеральных налоговых льгот, предоставляемых на основании публикации Nº 936 Налогового управления.
b. The Mapeley PFI project: sale of land and building by the Inland Revenue UK Ь. Проект ЧФИ консорциума "Мэпели": продажа земельных участков и зданий Управлением налоговых сборов Соединенного Королевства
Revenue derived from joint tax sources are clearly laid out in the Constitution according to which income from mining, oil exploration, and others is constitutionally provided for. В Конституции четко оговорены доходы, получаемые из совместных налоговых источников, и предусмотрены доходы от добычи полезных ископаемых, в том числе нефти, и доходы, поступаемые из других источников.