Английский - русский
Перевод слова Return
Вариант перевода Возврат

Примеры в контексте "Return - Возврат"

Примеры: Return - Возврат
Before it was pumped out at JSC "Soda" and large sums were paid for return. До сих пор его откачивали в ОАО "Сода" и платили за возврат значительные суммы.
The second trend underlined at Davos is the return of the state. Вторая тенденция, которая получила свои очертания в Давосе - это возврат влияния государства.
The design of the mouthpiece (9) provides for the forced return of a portion of the mass undergoing treatment to a repeat compression zone via the reactor channels. Конструкция мундштука 9 обеспечивает принудительный возврат части обрабатываемой массы по каналам реактора в зону многократного сжатия.
The application of an older type of the robot with w high-tech PLC causes the return on investment is possible within one year. Использование старшего робота с новым драйвером и новой панелью делают бозможным возврат инвестиций в срок 1 год.
He has formed an army of GIs to celebrate and proclaim the return of the Frum. Вместе с Хань Юем ратовал за возврат к языку и стилю древних.
However, the mandatory return of even "paper savings" resulted in lower future assessments and had a consequential detrimental effect on the Organization's cash position. Однако обязательный возврат, пусть даже фиктивной экономии еще больше сокращает долевые взносы и усугубляет финансовое положение Организации.
In this connection, the return of Emperor Tewodros II's amulet, a number of arks and other treasures can be mentioned. В этой связи стоит упомянуть возврат амулета императора Теводроса II, несколько ковчегов и другие ценности.
For the first time return by post was used as the main collection method, with enumerators following up in person where the forms were not returned. Впервые возврат по почте был использован в качестве основного метода сбора данных, с повторным обращением к лицам, которые не возвратили анкеты.
The style was a return towards the "light sadness" from early albums, but without experiments with rhymes. Происходит некоторый возврат в сторону «доброй грусти», звучащей на ранних альбомах группы, однако без присущих им экспериментов с рифмой.
Increases the overhead, but the decrease in visibility means the return on investment is even higher on a per-intern basis. Повысить расходы, но видимый убыток значит возврат инвестиций, которые еще больше, за счет каждого стажера.
So if you buy futures now with the option to sell later, you can anticipate a robust return. Аналитики предсказывают, что продажи упаковочной бумаги будут увеличиваться, поэтому, если вы купиле фьючерсы сейчас с опцией продажи в будущем, вы можете ожидать значительный возврат.
But people are fearful, as shown by the return of identity politics and a lack of economic and political inclusiveness. Однако люди боятся, об этом свидетельствует как возврат политики, основанной на утверждении идентичности, так и недостаток экономической и политической инклюзивности, открытости общества.
Signed by the Netherlands and England, it provided for the return of the colony of New Netherland (New York) to England and renewed the Treaty of Breda of 1667. Подписанный Голландской республикой и Англией, договор предусматривал возврат Новых Нидерландов Англии и возобновление Бредского соглашения 1667 года.
Additional fee of 10000 AMD will apply to all rentals with pick up or return at non working days/hours at Downtown office and they shall be requested in advance. При заблаговременном запросе за аренду или возврат в нерабочее время и в нерабочие дни, применяется тариф 10000 драм.
The difficulties caused by such situations have, on occasion, been further compounded by the refusal of the original contributing Member State to accept the return of the equipment involved. Нередко возникающие в связи с этим трудности усугубляются отказом государств-членов, первоначально предоставивших такое снаряжение, одобрить возврат такого снаряжения.
Thus, the decision to postpone the return of a portion of the net cash available for credit to Member States from closed missions had not been an easy one. Таким образом, решение отложить возврат доли чистой денежной наличности, причитающейся для зачисления государствам-членам, со счетов завершенных миссий далось нелегко.
Muscovy also agreed to pay 20,000 rubles in exchange for Wladyslaw's renunciation of all claims to the tsardom and return of the royal insignia, which were in the Commonwealth possession since the Dymitriads. Россия также согласилась выплатить 20000 рублей в обмен на отказ от всех претензий Владислава на московский трон и возврат царских знаков, которые были в Речи Посполитой со Смутных времён.
Our main emphasis is on ecological consciousness. All our machines meet all ecological demands, filter recycling units asuer ecologically clean return of filtered air into surroundings. Большое ударение даем на экологическую просвещенность.Все наши строи соответствуют экологическим требованиям, фильтрирно-перерабатывающей еденицы и обеспечивают экологически чистый возврат фильтрированого воздуха в окружающую среду.
The Company initiatives are aimed at reducing the use of raw materials and energy supplies in production, and ensure effectiveness, low cost and quick return of investment. Требования к предлагаемым сотрудниками инициативам, направленным на экономию сырья и энергоресурсов, предъявляются высокие: эффективность, малозатратность и быстрый возврат вложенных инвестиций.
Soviet central planning could not secure a proper return on those loans - and indeed on all investment, which was a primary reason for the USSR's collapse. Советская система центрального планирования не смогла обеспечить своевременный возврат этих займов (а по сути - всех инвестиций вообще), и это явилось первопричиной краха СССР.
ACL has planned to adopt an integrated library management system that includes automated issue and return of books, user smartcards, access controls, Radio Frequency Identification (RFID) technology and self-check counters. В библиотеке планируется внедрить комплексную библиотечную систему, которая включает автоматизированную выдачу и возврат книг, работу со смарт-картами, контроль доступа, радиочастотную идентификацию (RFID) и терминалы самообслуживания.
The return of the state, even when it is the power of the European Commission to sanction Microsoft, is on everyone's lips. Возврат влияния государства, даже если речь идет о власти Еврокомиссии наложить санкции на «Microsoft», на слуху у каждого.
You can receive monetary reimbursement if you notify us within 3 days of receiving the shipment that you wish to return it. Вы можете получить денежный возврат при уведомлении по электронной почте mailto: в течении 3 дней и возврате заказа в течении 21 дня с даты его получения.
It includes the stipulation that you return $1.6 million in misappropriated funds. Возврат незаконно присвоенных 1,6 миллиона $ одно из условий сделки.
It's like insurance on the bond, and if it goes bust you can make 10-to-1, even 20-to-1 return. Это как страховка облигаций, и если они обанкротятся вы можете сделать возврат 10 к 1, даже 20 к 1.