The Member States and the Secretariat, within their respective fields of competence, had a common responsibility to take corrective action. |
Государства-члены и Секретариат, в рамках своей соответствующей компетенции, несут общую ответственность за принятие мер по исправлению положения. |
The advancement of human rights in their respective fields of competence is a crucial dimension of the mandates of most of the organizations of the system. |
Поощрение прав человека в своих соответствующих областях компетенции является одним из ключевых аспектов мандатов большинства организаций системы. |
At the international level, the various organizations and institutions concerned should be responsible for the execution of projects within their respective spheres of competence. |
На международном уровне различные заинтересованные организации и учреждения будут отвечать за осуществление проектов в рамках их сфер компетенции. |
Abkhazia may enter into international agreements within the framework of its competencies, while keeping the respective federal bodies informed. |
Абхазия может заключать международные соглашения в рамках своей компетенции, информируя об этом соответствующие федеральные органы. |
Specific proposals on the future work in the areas of competence of the RASP have been outlined above under respective headings. |
Выше, в соответствующих разделах, были изложены конкретные предложения по будущей деятельности в областях, входящих в сферу компетенции ПРКУ. |
It has specified that the various State bodies are responsible for ensuring the implementation of international agreements within the framework of their respective jurisdictions. |
Конституционный совет уточнил, что контроль за применением международных договоров осуществляют различные государственные органы в рамках своей соответствующей компетенции. |
Those specialized bodies might, in addition, compile statistical data on indigenous peoples within their respective fields of expertise. |
Предлагалось также, чтобы эти учреждения обеспечили сбор статистических данных о коренных народах в их соответствующих сферах компетенции. |
In general, financing of the implementation of the UNECE Strategy for ESD should lie with each respective country. |
В целом вопросы финансирования осуществления стратегии ПУР ЕЭК ООН должны относиться к компетенции каждой отдельной страны. |
The various ministries detailed the provisions countering discrimination in their respective fields of competence. |
Различные министерства подготовили подробные положения по борьбе против дискриминации в соответствующих сферах их компетенции. |
JIAS departments exercise administrative functions in their respective fields of competence under the authority of UNMIK. |
Департаменты СВАС осуществляют административные функции в своих соответствующих сферах компетенции под управлением МООНК. |
Such collaboration and coordination can be undertaken without prejudice to the respective areas of competence of the institutions concerned. |
Такие сотрудничество и координация могут осуществляться без ущерба соответствующим областям компетенции соответствующих институтов. |
All the ombudsmen mentioned under section A above deal with the individual complaints within their respective fields of responsibility. |
Все омбудсмены, перечисленные выше в разделе А, занимаются рассмотрением индивидуальных жалоб в рамках их соответствующей компетенции. |
Crimes committed by court guards or prisoners escort officers fall within the competence of the Prevention and Complaints Department of the respective prison. |
Преступления, совершенные охранниками и надзирателями, относятся к компетенции Отдела по профилактике правонарушений и жалобам соответствующей тюрьмы. |
Each Committee should articulate its conclusions on the item within its respective sphere of competence. |
Каждый Комитет должен сформулировать свои заключения по данному пункту в рамках своей соответствующей сферы компетенции. |
The workshop also helped to foster better coordination between the integrated command centre and the national reintegration and community rehabilitation programme and delineate their respective responsibilities. |
Этот семинар помог также наладить более четкую координацию действий единого командного центра и Национальной программы реинтеграции и реабилитации на уровне общин и определить границы их соответствующих сфер компетенции. |
Clear delineation of organizations' areas of competence, and identification of their respective comparative advantages is essential. |
Важное значение имеет четкое разграничение сфер компетенции организаций и выявление их соответствующих сравнительных преимуществ. |
In Belgium, the various authorities legislate and develop policies on equality between women and men within their respective spheres of competence. |
В Бельгии различные органы власти принимают нормативные акты и проводят политику в области равенства мужчин и женщин в рамках своей соответствующей компетенции. |
She asked whether the units were well coordinated and whether their respective powers were clearly defined. |
Ей хотелось бы знать, насколько хорошо координируется деятельность этих служб и четко ли определены компетенции каждой службы. |
Under Chapter 9.3.15 of the Constitutional Framework, ministers are responsible for implementing government policy within their respective spheres of competence. |
В соответствии с главой 9.3.15 Конституционных рамок, министры отвечают за реализацию правительственной политики в их соответствующих сферах компетенции. |
The Prosecutor and the Judges, within their respective competences, do not act upon instructions from governments or other entities. |
Обвинитель и судьи в рамках своей соответствующей компетенции не действуют по поручению правительств или иных образований. |
The work was undertaken through the Group's thematic subgroups in the respective areas of responsibility. |
Эта работа проводилась в рамках тематических подгрупп Межучрежденческой группы экспертов в соответствующих сферах компетенции. |
They stressed that common and coordinated efforts undertaken by the two Councils in matters of peace and security should be based on their respective authorities, competencies and capacities. |
Они подчеркнули, что общие и скоординированные усилия, прилагаемые обоими советами в вопросах мира и безопасности, следует основывать на их соответствующем авторитете, сфере компетенции и возможностях. |
However, UNEP was unable to provide evidence of budget performance reviews to confirm that the respective funds management officers regularly review the implementation of projects under their jurisdiction. |
Вместе с тем ЮНЕП не смогла представить доказательств проведения обзоров исполнения бюджета для подтверждения того, что соответствующие сотрудники по вопросам управления финансовыми средствами регулярно анализируют ход осуществления проектов в сфере их компетенции. |
The Plan was developed jointly by the 34 institutions to carry out their functions under their respective jurisdiction in line with the Plan of Action. |
Этот План был совместно разработан 34 учреждениями, с тем чтобы они могли выполнять соответствующие функции в рамках своих сфер компетенции в соответствии с Планом действий. |
They are voluntary collaborations that build on the respective strengths and core competencies of each partner, optimize the allocation of resources and achieve mutually beneficial results over a sustained period. |
Они являются добровольными отношениями сотрудничества, которые строятся с учетом соответствующих преимуществ и основных сфер компетенции каждого партнера, содействуют оптимальному распределению ресурсов и способствуют достижению взаимовыгодных результатов в течение длительного периода времени. |