Английский - русский
Перевод слова Research
Вариант перевода Научно-исследовательский

Примеры в контексте "Research - Научно-исследовательский"

Примеры: Research - Научно-исследовательский
A simplified methodology to assess the risk to health and the environment from exposure to particular hazardous wastes and a future collaborative research project involving the secretariat to further develop the methodology were then proposed. Затем была рекомендована упрощенная методология оценки рисков для здоровья человека и окружающей среды, возникающих в результате воздействия определенных опасных отходов, и было предложено осуществить в будущем совместный научно-исследовательский проект с участием секретариата в целях дальнейшей разработки этой методологии.
In the following years, these activities should culminate in a long-term research project entitled "Segregation in the CR: current state and development, causes and consequences, prevention and remedy". В предстоящие годы по итогам этой деятельности должен быть разработан долгосрочный научно-исследовательский проект под названием "Сегрегация в ЧР: нынешнее положение и динамика, причины и последствия, профилактика и корректирующие действия".
1917: Professor Heinrich Otto Wieland, chemist, future Nobel Prize winner and cousin of Albert Boehringer, sets up the company's research department. 1917: Профессор химии Генрих Виланд, будущий лауреат Нобелевской премии и двоюродный брат Альберта Бёрингера, создаёт в компании научно-исследовательский отдел.
He was a senior consultant at EMCI, and an economist for Nathan Associates in Washington, D.C., before moving to the European graduate business school and research institution INSEAD. Работал старшим консультантом в EMCI и экономистом Nathan Associates в Вашингтоне, после чего перешёл во французскую бизнес-школу и научно-исследовательский институт INSEAD.
The infrastructure of the park will include industrial, transportation facilities, residential zones, including social sites, office and shopping complexes, and financial and scientific research centres. Инфраструктура парка будет включать промышленные, транспортные объекты, зоны жилой застройки, социальные объекты, офисные и торгово-развлекательные комплексы, финансовый и научно-исследовательский центры.
In July 2011 the icebreaker Rossiya and the research ship Akademik Fyodorov began conducting seismic studies north of Franz Josef Land to find evidence to back up Russia's territorial claims in the Arctic. В июле 2011 года ледокол «Россия» и научно-исследовательский корабль «Академик Федоров» начали проводить сейсмические исследования к северу от Земли Франца-Иосифа, чтобы найти доказательства для поддержки территориальных претензий России в Арктике.
This year's Nobel Prizes highlighted once more that the research climate in the United States continues to be more conducive to scientific excellence compared to what Europe has to offer. Нобелевские премии этого года еще раз подчеркивают то, что научно-исследовательский климат в Соединенных Штатах продолжает больше способствовать научному превосходству по сравнению с тем, что может предложить Европа.
Nonetheless, an important legacy of the earlier system has remained: each of the regional banks maintains its own research department, and brings a different approach to the monetary-policy debate. Тем не менее, важное наследие ранней системы осталось: каждый из региональных банков поддерживает свой собственный научно-исследовательский отдел, и приносит иной подход к дискуссии о кредитно-денежной политике.
Another delegation cited a research project that stressed the centrality of girls' and women's education to the sustainability of all other child survival and development activities. Другая делегация указала на научно-исследовательский проект, в котором подчеркивается ключевая роль образования девушек и женщин в деле обеспечения устойчивого характера всех других видов деятельности по обеспечению выживания и развития детей.
In the area of environment, a research project entitled "Women, population and the environment" was implemented in 1992. Что касается окружающей среды, то в 1992 году был реализован научно-исследовательский проект по теме "Женщины, народонаселение и окружающая среда".
Coordinated by the International Community of Women Living with HIV/AIDS (ICW), the participatory research project, carried out by HIV-positive women who are also the subject of the study, was being conducted in Thailand and Zimbabwe over 18 months. Этот рассчитанный на широкое участие научно-исследовательский проект, осуществляемый женщинами с положительной серологической реакцией, которые одновременно являются объектом исследования, и координируемый международной организацией женщин, инфицированных ВИЧ/СПИДом, проводится в Зимбабве и Таиланде уже в течение 18 месяцев.
The Institute's intramural research capabilities have been enhanced, its staff researchers focusing on such issues as an examination of crime rate changes during the past 10 years in 75 American cities. Расширен собственный научно-исследовательский потенциал Института, научные сотрудники которого концентрируют свое внимание на таких проблемах, как исследование динамики уровня преступности за последние десять лет в 75 городах Америки.
Improving knowledge of human trafficking: the research component of the Global Initiative to Fight Human Trafficking Расширение знаний о проблеме торговли людьми: научно-исследовательский компонент Глобальной инициативы по борьбе с торговлей людьми
Every medical research project involving human subjects should be preceded by careful assessment of predictable risks and burdens in comparison with foreseeable benefits to the subject or to others... Каждый медицинский научно-исследовательский проект, объектом которого является человек, должен пройти предварительную тщательную оценку в отношении предсказуемых рисков и отрицательных последствий в сравнении с предполагаемыми выгодами для подопытного и других лиц...
The programme, which contains a research component undertaken in collaboration with the Prince of Wales Business Leaders Forum, will support overall UNDP institutional learning on effective development collaboration with private sector actors. При помощи этой программы, которая включает научно-исследовательский компонент, реализуемый в сотрудничестве с Форумом, принца Уэльского, объединяющего видных представителей деловых кругов, поддержка будет предоставляться общей деятельности ПРООН по вопросам информирования учреждений об эффективных формах сотрудничества в целях развития с субъектами частного сектора.
Uzbekistan's scientific research complex comprises 362 academic, higher educational and sectoral institutions, including: Научно-исследовательский комплекс Республики включает в себя 362 учреждения академического, вузовского и отраслевого профиля, в том числе:
CISRA is the Australian R&D Centre for Canon Inc., developing advanced technology solutions with a strong commitment to innovative and business-driven research. CISRA - это Австралийский научно-исследовательский центр компании Canon Inc., который разрабатывает передовые технические решения, строго придерживаясь принципов новаторского и ориентированного на бизнес исследования.
The Centre for Sami Studies was established in 1990 with the main goal of promoting education and research on Sami matters at the university. В 1990 году был создан Научно-исследовательский центр саами, основной целью которого являлось развитие в университетах образования и научных исследований по вопросам саами.
The Institut des hautes études scientifiques (IHÉS; English: Institute of Advanced Scientific Studies) is a French institute supporting advanced research in mathematics and theoretical physics. Институт высших научных исследований (фр. Institut des hautes études scientifiques, IHÉS) - французский научно-исследовательский центр, поддерживающий передовые научные исследования в области математики и теоретической физики.
The relationship between science and environmental policy was highlighted, as was the need to reduce scientific uncertainties, since environmental policies rested on a foundation of scientific research. Была отмечена связь между наукой и природоохранной политикой, а также необходимость уменьшения научных неопределенностей, поскольку природоохранные стратегии опираются на научно-исследовательский потенциал.
The three posts have also enhanced the research capacity of the Office and thus played an important role in the preparation of the outcome documents of the Fourth United Nations Conference on the Least Developed Countries. Создание этих трех должностей позволило также укрепить научно-исследовательский потенциал Канцелярии и сыграло в этой связи важную роль в подготовке итоговых документов четвертой Конференции Организации Объединенных Наций по наименее развитым странам.
Finally, the informal working group undertook a joint, international research project led by the United States of America, to validate proposed performance requirements for the portion of the gtr that deals with ABS. И наконец, неофициальная группа реализовала совместный международный научно-исследовательский проект под руководством Соединенных Штатов Америки с целью утверждения предлагаемых эксплуатационных требований по той части гтп, которая касается АБС.
Increased investment in scientific research, to improve climate prediction, respond to emerging issues, narrow uncertainties and have more precise quantitative information at regional and local levels, is required. Необходимо расширить инвестиции в научно-исследовательский потенциал, требующийся для улучшения климатических прогнозов, реагирования на возникающие проблемы, уточнения неясных моментов и сбора более точной количественной информации на региональном и местном уровнях.
ICRC pursued a research project, intended to clarify the concept of "direct participation in hostilities", which will be brought to a conclusion by late 2008 with the publication of an interpretative guidance. С целью уточнения концепции «непосредственного участия в боевых действиях» МККК проводил научно-исследовательский проект, который будет завершен к концу 2008 года изданием разъяснений.
In addition, StEP was, inter alia, supported by UNEP in the carrying out of a scientific research project entitled "Recycling - from e-waste to resources". Помимо этого по линии СтЕП, в частности при поддержке ЮНЕП, осуществлялся научно-исследовательский проект «Рециклирование - от электронных отходов к ресурсам».