Английский - русский
Перевод слова Research
Вариант перевода Научно-исследовательский

Примеры в контексте "Research - Научно-исследовательский"

Примеры: Research - Научно-исследовательский
United Nations Institute for Training and Research (UNITAR) Fellowship in International Law, 1986 (included a six-week programme at the Hague Academy of International Law and twelve weeks as an intern at the Legal Division of the International Maritime Organization, London) Научно-исследовательский и учебный институт Организации Объединенных Наций (ЮНИТАР), стипендия в области международного права, 1986 год (включая шестинедельную программу стажировки в Гаагской академии международного права и 12-недельную стажировку в Отделе права Международной организации по миграции, Лондон)
Joint Inspection Unit, Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, United Nations Conference on Trade and Development, United Nations Institute for Training and Research, United Nations Non-governmental Liaison Service, Working Group on Indigenous Populations Объединенная инспекционная группа, Управление по координации гуманитарной помощи, Конференция Организации Объединенных Наций по торговле и развитию, Учебный и научно-исследовательский институт Организации Объединенных Наций, Рабочая группа по коренным народам, Служба связи Организации Объединенных Наций с неправительственными организациями
(b) Representatives of relevant intergovernmental organizations (such as the World Health Organization, the United Nations Environment Programme, the International Labour Organization, the United Nations Industrial Development Organization and the United Nations Institute for Training and Research); Ь) представители соответствующих межправительственных организаций (таких как Всемирная организация здравоохранения, Программа Организации Объединенных Наций по окружающей среде, Международная организация труда, Организация Объединенных Наций по промышленному развитию и Учебный и научно-исследовательский институт Организации Объединенных Наций);
Continued to strengthen its cooperation through specific partnerships with relevant intergovernmental organizations such as UNEP, the United Nations Industrial Development Organization, FAO, the United Nations Institute for Training and Research, the World Health Organization, the Global Environment Facility and the Green Customs Initiative; Ь) продолжал укреплять свое сотрудничество через конкретные партнерства с соответствующими межправительственными организациями, такими как ЮНЕП, Организация промышленного развития Организации Объединенных Наций, ФАО, Учебный и научно-исследовательский институт Организации Объединенных Наций, Всемирная организация здравоохранения, Фонд глобальной окружающей среды и Инициатива «Зеленая таможня»;
Their capability for research with a view to obtaining a vaccine as soon as possible must be preserved. Необходимо сохранить их научно-исследовательский потенциал, который дает надежду на скорейшее получение вакцины.
Another group has begun to set up an international disaster management research body. Другая группа начала создавать международный научно-исследовательский орган по проблемам борьбы со стихийными бедствиями.
Currently, one research project is being carried out in Kiribati by the Foundation for the Peoples for the South Pacific. В настоящее время Фонд для народов южной части Тихого океана осуществляет один научно-исследовательский проект.
In April 2008 there was an educational centre for youth and a research room opened in the newly reconstructed space Underneath the Tribune. В апреле 2008 года был в переконструированном помещении Под трибуной открыт образовательный центр для детей и научно-исследовательский центр.
Cost Accounting Practices for Batch Manufacturing - a major research project undertaken in conjunction with the Manufacturing Systems Department of Brunel - The University of West London, 1997. Методы учёта издержек в серийном производстве - крупный научно-исследовательский проект совместно с департаментом производственных систем Брюнель университета, 1997.
In July 1936 the draft project "Flying submarine" was checked and evaluated positively by the scientific research committee of the forces. В июле 1936 года эскизный проект летающая подводная лодка был передан на рассмотрение в научно-исследовательский военный комитет РККА.
Recommendation: to establish a United Nations-sponsored open international university for research and health care to promote preventive health care globally through education about and use of drugless therapies. Рекомендация: Создать спонсируемый Организацией Объединенных Наций открытый международный научно-исследовательский медицинский университет для содействия развитию профилактической медицинской помощи во всем мире через обучение безлекарственным методам лечения и их применению.
This was a research project conducted over the past two years on weapons-for-development projects in Albania, Cambodia and Mali. Данный научно-исследовательский проект в течение двух прошедших лет был посвящен изучению проектов «оружие в обмен на развитие» в Албании, Камбодже и Мали.
United Nations Interregional Crime and Justice Research, Latin American Institute for the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders, International Centre for Criminal Law Reform and Criminal Justice Policy, International Scientific and Professional Advisory Council Межрегиональный научно-исследовательский институт Организации Объединенных Наций по вопросам преступности и правосудия, Латиноамериканский институт по предупреждению преступности и обращению с правонарушителями, Международный центр по реформе уголовного права и политике в области уголовного правосудия, Международный научно-профессиональный консультативный совет
The project will involve a mixture of desk-based research, interviews and a workshop. Научно-исследовательский институт ОТВ по вопросам жилищного строительства, мобильности и городского развития Делфского технологического университета, Нидерланды.
The All-Russian Rail Transport Institute and Russian Railways have jointly conducted research into the conditions for the carriage by rail of fresh bananas. Так, Всероссийский научно-исследовательский институт железнодорожного транспорта совместно с железными дорогами Российской Федерации провел всестороннее исследование условий перевозки свежих бананов железнодорожным транспортом.
SLinCA@Home (Scaling Laws in Cluster Aggregation) was a research project that uses Internet-connected computers to do research in fields such as physics and materials science. SLinCA@Home (Scaling Laws in Cluster Aggregation - Масштабно-инвариантные закономерности в агрегации кластеров) - это научно-исследовательский проект, который использует компьютеры, соединенные глобальной сетью Интернет, для исследований в области материаловедения.
Research Center for BioCybernetics is a non-profit organization which aims at the implementation of applied research. Научно-исследовательский Центр Биокибернетики является некоммерческой организацией, которая ставит своей целью внедрение прикладных научных разработок.
The High Impact Universities Research Performance Index (RPI) is a 2010 Australian initiative that studies university research performance. Научно-исследовательский индекс эффективности (PRI) - инициатива группы австралийских исследователей, изучающих выполнение научно-исследовательской работы университета.
Indeed, if research capacities are strengthened and funds for forest research mobilized adequately, then there will be a greater chance to address effectively and in a timely fashion the knowledge gaps and set research priorities. Если укрепить научно-исследовательский потенциал и обеспечить более адекватную мобилизацию ресурсов на цели исследований в области лесоводства, появится больше возможностей для того, чтобы эффективно и своевременно решать проблемы, обусловленные нехваткой данных, и устанавливать приоритеты.
It includes a clinical research facility, the Etienne-Lebel Research Center. Она включает в себя клинический научно-исследовательский центр Этьена-Лебеля.
In Thailand, a research project on double fortification of salt with iodine and iron is in progress in cooperation with Bangkok's Siriraj Hospital. В Таиланде в сотрудничестве с бангкокской больницей "Сирирай" осуществляется научно-исследовательский проект по проблеме обогащения соли двумя компонентами - йодом и железом.
The study concluded that a two-year research project was needed to conduct pilot studies in China, Colombia, Fiji, Namibia and the United Republic of Tanzania. По результатам этого исследования был сделан вывод о том, что для проведения экспериментальных исследований в Китае, Колумбии, Намибии, Объединенной Республике Танзании и на Фиджи необходимо разработать двухгодичный научно-исследовательский проект.
Moreover, in the country there are a number of functioning institutions of perinatal medicine, gynaecology, paediatrics, the scientific research institution of human reproduction and a children's rehabilitation centre. Кроме того, в стране имеется целый ряд медицинских учреждений, специализирующихся в таких сферах, как перинатология, гинекология и педиатрия, а также научно-исследовательский институт по вопросам репродуктивного поведения человека и детский реабилитационный центр.
There was no simple answer to explain why women did better in politics than in the economic sphere; there was, however, a big research project being conducted on the distribution of power in the country, and it would be addressing that specific question. Простого ответа, поясняющего, почему женщины добиваются бóльших успехов в политике, чем в экономической сфере, нет; однако в настоящее время реализуется большой научно-исследовательский проект о распределении власти в стране, в рамках которого будет рассмотрен этот конкретный вопрос.
The new research department will support the Institute's training activities by creating learning environments that are conducive to modern methods, pedagogies, and tools, including technology-enhanced learning. Новый научно-исследовательский департамент будет обеспечивать поддержку деятельности Института в области профессиональной подготовки путем создания условий для обучения, способствующих освоению современных методов, педагогических приемов и средств, включая методы обучения с использованием передовых технологий.