Английский - русский
Перевод слова Research
Вариант перевода Научно-исследовательский

Примеры в контексте "Research - Научно-исследовательский"

Примеры: Research - Научно-исследовательский
In that regard, the African Centre for the Study and Research on Terrorism, which is based in Algiers, is the appropriate counterpart at the African level. В этой связи Африканский научно-исследовательский центр по борьбе с терроризмом, который базируется в Алжире, является соответствующим партнером на африканском уровне.
Lakhdar Idriss Mounir Lallali, Head of the Alert and Prevention Unit, African Centre for the Study and Research on Terrorism, Algiers Лахдар Идрисс Мунир Лаллали, начальник Группы оповещения и предупреждения, Африканский научно-исследовательский центр по борьбе с терроризмом Алжир
The United Nations Institute for Training and Research (UNITAR) and the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) support the implementation of the Strategic Approach to International Chemicals Management. Учебный и научно-исследовательский институт Организации Объединенных Наций (ЮНИТАР) и Организация экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) оказывают поддержку в осуществлении Стратегического подхода к международному регулированию химических веществ.
A few representatives thanked the Government of Switzerland and the United Nations Institute for Training and Research for initiating three pilot projects on nanosafety in Africa, Asia and Latin America and the Caribbean. Несколько представителей поблагодарили правительство Швейцарии и Учебный и научно-исследовательский институт Организации Объединенных Наций за то, что они инициировали три пилотных проекта по нанобезопасности в Африке, Азии, Латинской Америке и Карибском бассейне.
Colonel Sergii Lutsenko, Head, Laboratory of Examination of Explosives and Explosive Devices, State Research Forensics Centre, Ministry of Internal Affairs, Ukraine; полковник Сергей Луценко, начальник лаборатории по исследованию взрывчатых веществ и взрывных устройств, Государственный научно-исследовательский экспертно-криминалистический центр, Министерство внутренних дел, Украина;
Source: The Knesset Research and Information Center, Violence against Women - data for 2008, November 2008 Stalking Источник: Научно-исследовательский информационный центр Кнессета, Насилие в отношении женщин - данные за 2008 год, ноябрь 2008 года.
The Working Group has clarified its role as one that focuses on services awareness; training and support are provided by the Secretariat and by the United Nations Institute for Training and Research (UNITAR). Рабочая группа четко заявила, что ее главная роль заключается в распространении информации об услугах; вопросами обучения персонала и поддержки занимаются Секретариат и Учебный и научно-исследовательский институт Организации Объединенных Наций (ЮНИТАР).
On 10 and 11 April 2006 the Court, in cooperation with UNITAR (United Nations Institute for Training and Research), organized a colloquium at the Peace Palace in The Hague to mark its sixtieth anniversary. 10 и 11 апреля 2006 года Суд в сотрудничестве с ЮНИТАР (Учебный и научно-исследовательский институт Организации Объединенных Наций) организовал коллоквиум во Дворце мира в Гааге в рамках празднования своей шестидесятой годовщины.
In Africa, the African Centre for Studies and Research on Terrorism and the recently established Intergovernmental Authority on Development (IGAD) Capacity-Building Programme against Terrorism were important landmarks deserving continued support from United Nations bodies. Если говорить о деятельности в Африке, то Африканский учебный и научно-исследовательский центр по терроризму и недавно учрежденная Межправительственным органом по вопросам развития (МОВР) Программа создания потенциала для борьбы с терроризмом - это важные инициативы, заслуживающие постоянной поддержки со стороны органов Организации Объединенных Наций.
At Geneva, the United Nations Institute for Training and Research, working in conjunction with other organizations and agencies of the system, could lead the effort. В Женеве инициатором этих усилий мог бы стать Научно-исследовательский и учебный институт Организации Объединенных Наций, сотрудничающий с другими организациями и учреждениями системы.
The United Nations Institute for Training and Research and the World Trade Organization are jointly organizing a workshop on international trade negotiations, as part of their International Trade Series. Учебный и научно-исследовательский институт Организации Объединенных Наций и Всемирная торговая организация совместно организуют семинар по вопросам международных торговых переговоров в рамках серии семинаров, посвященных международной торговле.
UNEP and the United Nations Institute for Training and Research (UNITAR), in close cooperation with FAO, have conducted regional seminars to strengthen capabilities in developing countries to implement the PIC procedure. ЗЗ. ЮНЕП и Учебный и научно-исследовательский институт Организации Объединенных Наций (ЮНИТАР) в тесном сотрудничестве с ФАО провели региональные семинары в целях укрепления потенциала развивающихся стран по осуществлению процедуры ПОС.
The Committee agreed to reschedule consideration of agenda sub-item 91 (a) (United Nations Institute for Training and Research) to the afternoon of Wednesday, 16 November 1994. Комитет согласился перенести рассмотрение подпункта 91а повестки дня (Учебный и научно-исследовательский институт Организации Объединенных Наций) на вторую половину дня в среду, 16 ноября 1994 года.
The Academy's Study and Research Center has selected "The World Trade Organization" and "Legal Implications of Global Telecommunications" as its topics for 1997 and 1998, respectively. Учебный и научно-исследовательский центр Академии определил, что в 1997 и 1998 годах соответственно будут рассматриваться темы «Всемирная торговая организация» и «Правовые последствия формирования глобальной сети электросвязи».
The World Centre for Research and Information on Peace was established earlier this year in Montevideo, the capital of Uruguay, by agreement between the Government of that country and the University, which gave that Centre the status of regional sub-headquarters for South America. Ранее в этом году в столице Уругвая Монтевидео был учрежден Всемирный научно-исследовательский и информационный центр по проблемам мира на основе соглашения между правительством этой страны и Университетом, которое дало этому Центру статус региональной вспомогательной штаб-квартиры для Южной Америки.
Also located at Geneva, the United Nations Institute for Training and Research (UNITAR) has completed its restructuring process as requested by the General Assembly in its resolution 47/227 of 8 April 1993. Учебный и научно-исследовательский институт Организации Объединенных Наций (ЮНИТАР), также находящийся в Женеве, завершил процесс своей перестройки, предусмотренный Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 47/227 от 8 апреля 1993 года.
The United Nations Institute for Training and Research (UNITAR) organized a seminar for members of the Permanent Forum on Indigenous Issues to help them to prepare for their first session. Учебный и научно-исследовательский институт Организации Объединенных Наций (ЮНИТАР) организовал семинар для членов Постоянного форума по вопросам коренных народов с целью оказания помощи в подготовке его первой сессии.
The United Nations Institute for Training and Research (UNITAR) had shown interest in undertaking this task and cooperation with other international organizations working in this field such as OECD and UNEP would be sought. Учебный научно-исследовательский институт Организации Объединенных Наций (ЮНИТАР) выразил интерес к проведению этой работы и будет искать пути сотрудничества с другими такими организациями, действующими в этой области, как ОЭСР и ЮНЕП.
The United Nations Institute for Training and Research and the Seton Hall University School of Diplomacy and International Relations are jointly organizing a workshop in their Series on the Art of Public Speaking for members of permanent missions in New York. Учебный и научно-исследовательский институт Организации Объединенных Наций организует совместно с Институтом дипломатии и международных отношений Университета Сетон-холл в рамках их серии семинаров на тему «Искусство публичных выступлений» семинар для членов постоянных представительств в Нью-Йорке.
In recent years the United Nations Institute for Training and Research has expanded the scope of its activities in response to the increasing demand for further capacity-building in related fields. В последние годы в ответ на повышение спроса на его услуги в сфере наращивания потенциала Учебный и научно-исследовательский институт Организации Объединенных Наций расширил свою деятельность в соответствующих областях.
United Nations Institute for Training and Research, Institute of Policy Studies, Japan Institute of International Affairs Учебный и научно-исследовательский институт Организации Объединенных Наций, Институт по вопросам исследования политики, Японский институт международных отношений
In 1998, the United States National Research Council examined the projections of various agencies, including those of the Population Division and the World Bank, to assess their assumptions, estimate their accuracy and uncertainty and provide guidance to improve existing forecasts. В 1998 году Национальный научно-исследовательский совет Соединенных Штатов проанализировал прогнозы различных учреждений, в том числе Отдела народонаселения и Всемирного банка, в целях количественной и качественной оценки их предположений, точности и неопределенности и обеспечения руководства для совершенствования имеющихся прогнозов.
The General Assembly requested the United Nations Institute for Training and Research (UNITAR) to monitor the balance between core training programmes and participants from developed, transitional or developing countries. Генеральная Ассамблея просила Учебный и научно-исследовательский институт Организации Объединенных Наций (ЮНИТАР) следить за сбалансированностью - в рамках основных учебных программ - числа участников из развитых, развивающихся стран и стран с переходной экономикой.
Given these circumstances, in 1998 the United Nations Institute for Training and Research (UNITAR), IOM and UNFPA decided to launch a joint migration training and capacity-building programme. С учетом этих обстоятельств в 1998 году Учебный и научно-исследовательский институт Организации Объединенных Наций (УНИТАР), МОМ и ЮНФПА приняли решение о разработке совместной программы подготовки специалистов по вопросам миграции и создания соответствующего потенциала.
Briefing on the Security Council for members of the Council, organized by the United Nations Institute for Training and Research Учебный и научно-исследовательский институт Организации Объединенных Наций организует для членов Совета брифинг по вопросам работы Совета Безопасности