Английский - русский
Перевод слова Rescue
Вариант перевода Спасать

Примеры в контексте "Rescue - Спасать"

Примеры: Rescue - Спасать
'Tis I, the much-anticipated hero, returning to rescue his emotionally unstable maiden! Ёто € Ц долгожданный герой, который вернулс€ спасать свою эмоционально нестабильную деву!
Sinestro must also work with Kyle Rayner and the Green Lantern Corps in an effort to rescue Soranik Natu from a Qwardian who made Sinestro's original yellow ring. Синестро так же работал вместе с Кайлом Райнером и Корпусом Зелёных Фонарей, помогая им спасать Сораник Нату от Квардианцев, которым удалось получить оригинальное жёлтое кольцо Синестро.
As one of the poorest and neediest countries in the world, for which oil revenues would be the only source of income for years to come, an independent South Sudan could not be expected to rescue the debt-ridden North. Не стоит ожидать того, что Южный Судан, как одна из самых бедных и нуждающихся стран в мире, для которой доходы от нефти были бы единственным источником доходов в грядущие годы, будет спасать отягощенный долгами Север.
A second group would have been a cutter party preparing to launch a boat to rescue the Walrus crew if it ditched, or to board Kormoran, with their life jackets mistaken for aprons. Другая группа моряков могла готовить шлюпку, чтобы спасать команду гидросамолёта, если он приводнится, или для высадки на «Корморане»; их спасательные жилеты были по ошибке приняты за фартуки.
In such questions to choose it is not necessary, and I have solved, that it is necessary to move to Voronezh in the morning, to rescue(save) the Son from an artful virus. В таких вопросах выбирать не приходится, и я решила, что утром надо двигать в Воронеж, спасать Сына от коварного вируса.
It was really just a hop, skip, and a jump from the whole Diggle connection to you to your little sister to your ex-girlfriend, but when you came to rescue that boy William, that look on your face, that was a father's look. Это были лишь предположения, основываясь на связь с Дигглом, твоей младшей сестрой, бывшей подружкой, но когда ты пришел спасать этого мальчишку Уильяма, у тебя было отцовское выражение лица.
There have been concurrent increased costs as well as increased need for the services of the coast guard in order to provide humanitarian aid and help rescue those who have been shipwrecked and who risk drowning because of the sea itself or because of the brutality of the shipowners. Вследствие необходимости оказывать гуманитарную помощь и спасать лиц, терпящих кораблекрушение из-за сложных условий на море или жестокости судовладельцев, одновременно возрастают и расходы, связанные с оплатой услуг береговой охраны, а также потребность в таких услугах.
Mr. Kuymizakis (Malta) said that refugees continued to arrive in Malta by sea, often requiring rescue by the Maltese armed forces; in 2009 alone more than 1,200 immigrants from 43 different countries had arrived in Malta. Г-н Куимизакис (Мальта) говорит, что беженцы продолжают прибывать в Мальту по морю, и вооруженным силам страны зачастую приходится их спасать; лишь в 2009 году в Мальту прибыли более 1200 иммигрантов из 43 стран.
"Police rushed to rescue a horse in Dorking, Surrey, after a passing motorist saw it tied to a post so short that the horse couldn't reach down to chew the grass." Полиция выехала спасать лошадь в Доркинге после звонка одного мотоциклист, который увидел, что она привязана к столбу так, что не может наклониться и пожевать траву.
If you wanted to rescue me from something, why didn't you bail me out of that fundraiser at the museum three weeks ago, like you said you would? Если ты так рвался меня спасать, почему же тогда ты не забрал меня с благотворительного вечера месяц назад... ты ведь сам пообещал!
The Care Bears have to rescue them. Эцельники идут спасать их.
Animal Avengers, a non-profit animal rescue organization founded by Elizabeth and her then-husband Reitman, is dedicated to rescuing and finding a home for homeless pets, reducing pet overpopulation, promoting responsible pet guardianship and preventing animal cruelty. «Мстители за животных», некоммерческая организация спасения животных, основанная Элизабет и её бывшим мужем Рейтманом, призвана спасать бездомных животных и искать дом для них, сокращать переизбыток животных, поощрять опеку животных и предотвращать жестокое обращение с питомцами.
Well, I heard the Doctor was in trouble, so I came to rescue him. Я узнала, что Доктор в беде, а следовательно, отправилась его спасать, но когда я туда пришла, его освободили, так что...