Примеры в контексте "Representation - Доля"

Примеры: Representation - Доля
Female representation in senior positions in the Judiciary remains low. Доля женщин, занимающих высокие посты в судебной системе, по-прежнему невелика.
The disproportionate representation of women in top education positions persists. Доля женщин, занимающих руководящие должности в сфере образования, по-прежнему непропорционально мала.
Since most ministerial posts are appointed or nominated, the lower representation of women in those offices may primarily reflect a lack of political will. Хотя большинство должностей министерского уровня заполняются путем назначения или выдвижения, более низкая доля женщин на этих постах, как представляется, в первую очередь отражает недостаток политической воли.
In the Prison Service, representation of minorities had increased between 2007 and 2009, especially in senior management. За период 2007-2009 годов доля этих меньшинств возросла и среди сотрудников пенитенциарной системы, особенно на руководящих должностях.
As a result, women's representation among Autonomous Regional Council members went from 4 per cent to 40 per cent. В результате осуществления этих мер, доля женщин в Автономном региональном совете выросла с четырех до 40 процентов.
Their representation in the total mortality is on the increase. Их доля в общих показателях смертности возрастает.
The representation of women in regional councils was much lower. Доля женщин в советах на региональном уровне значительно ниже.
Contradictions persisted between customary and national laws and the representation of women in decision-making positions was below stated goals. Сохраняются противоречия между обычаями и внутренним законодательством, а доля женщин на руководящих должностях не достигла показателей, заявленных в поставленных целях.
The most significant rate of gender segregation exists in pedagogic studies where the representation of female students is 80%. Наиболее заметна гендерная сегрегация в сфере педагогических наук, где доля студенток достигает 80 процентов.
We are happy to note that 34 countries have 30-60 per cent representation for women in their governments. Мы с удовлетворением отмечаем, что в правительствах 34 стран доля женщин составляет от 30 до 60 процентов.
The representation of women at ministerial level rose from 11.7 per cent to 23.5 per cent since the last reporting. С момента представления предыдущего доклада доля женщин на министерских должностях выросла с 11,7% до 23,5%.
Overall, the representation of females in the health profession constitutes almost 52.9 per cent of the total professional staff. В целом доля женщин, выбравших медицинскую профессию, составляет почти 52,9% от общего числа медицинских работников.
The representation of Kosovo Serbs declined from 1.4 to 1 per cent. Доля косовских сербов снизилась с 1,4 до 1,0 процента.
The representation of women in the leadership of the three unions with the highest professional membership is no more than 25 per cent. В руководстве трех профсоюзов, объединяющих наибольшее число специалистов, доля женщин не превышает 25 процентов.
Women participated in electoral processes and their representation in administrative and legal fields had increased. Женщины участвуют в избирательных кампаниях, а их доля в административной и правовой сферах возросла.
Target 2006-2007:18 per cent female representation Целевой показатель на 2006 - 2007 годы: доля женщин на уровне 18 процентов
Women currently accounted for 15 per cent of parliamentary deputies, and their representation was even lower in the legislature and municipal executive branch. В настоящее время женщины составляют 15 процентов среди всех депутатов парламента, и их доля еще более низкая в законодательной и муниципальной исполнительной ветвях власти.
Of those 11 entities, only 2 currently have a representation of women higher than 50 per cent. В настоящее время из этих 11 подразделений только в двух доля женщин превышает 50 процентов.
Although women constitute 64% of the Civil Service, their representation in high-ranking posts remains relatively low. Хотя женщины и составляют 64 процента гражданских служащих, их доля среди руководителей высшего звена остается относительно низкой.
Contrary to certain suggestions, Roma representation in crime statistics was low rather than high. Вопреки определенным предположениям доля рома в статистике преступлений является низкой, а не высокой.
In the March 2002 elections, some local assemblies had achieved 40 to 50 per cent representation of women. По итогам выборов, состоявшихся в марте 2002 года, доля женщин среди депутатов в некоторых местных органах власти, увеличилась до 40 - 50 процентов.
Women's representation is the lowest at the top levels, accounting for only 5 per cent. Доля женщин является самой низкой на высших должностях, составляя всего лишь 5 процентов.
Minority representation within the Kosovo Protection Corps has remained broadly static throughout the reporting period. Доля представителей меньшинств в штате Корпуса защиты Косово за отчетный период в целом оставалась неизменной.
Overall, at the D-1 level and above, the representation of women in the Secretariat is 24.7 per cent. В целом в Секретариате на уровне Д1 и выше доля женщин составляет 24,7 процента.
As a proportion of all students, women's representation was higher than men's. В общей численности всех студентов доля женщин была выше по сравнению с долей мужчин.