| You can bring your own equipment, or we can rent you some. | Вы можете принести свое собственное оборудование, или мы можем арендовать для вас некоторые. |
| The Newport campaign offered me 10 grand to just rent the vans and park them somewhere. | Кампания Ньюпорта предложила мне 10 штук просто за то, чтобы арендовать фургоны и где-то их припарковать. |
| It has proved more economical to rent or lease items of equipment instead of purchasing them. | Многие предметы оборудования оказалось экономичнее арендовать на кратко или долгосрочной основе, нежели закупать. |
| As house prices in informal settlements rise, more and more of the urban poor have to rent low-quality accommodation. | По мере повышения цен в неофициальных поселениях все больше малоимущих людей в городах вынуждены арендовать жилье низкого качества. |
| It was necessary and more economical to rent hotel accommodation than to rent generally unavailable and inadequate residential premises. | Представлялось необходимым и экономически более выгодным арендовать гостиничные помещения, нежели помещения в жилых домах, которые практически отсутствуют и не отвечают требованиям. |
| In the private market, undocumented migrants find it difficult to rent a house or to access a mortgage in order to purchase a property. | На частном рынке не имеющим документов мигрантам трудно арендовать дом или получить ипотеку для приобретения собственности. |
| Missions may also choose to rent facilities in cases where it is more cost-effective than erecting new ones. | Кроме того, если это экономически оправданно, миссии могут арендовать помещения, а не строить новые. |
| You're going to have to grow a business, hire a staff, rent offices, get an assistant. | У тебя вырастет бизнес, ты будешь нанимать персонал, арендовать офисы, наймешь ассистента. |
| Now, Kanae agrees to rent him the house for cash. | И Канаи согласился арендовать дом за наличку. |
| You could just rent it till the market recovers... which'll be never. | Ты мог арендовать его пока рынок не восстановится... чего никогда не будет. |
| I can vote, rent a car, lease a junior one-bedroom apartment. | Я могу голосовать, арендовать машину, снять квартирку. |
| I no longer want to rent the premises. | Я больше не хочу арендовать это помещение. |
| You can still rent the place. | Вы все еще можете арендовать помещение. |
| I wanted to rent a yacht, sail it up and down the coast. | Я хотел арендовать яхту и поплыть вдоль по побережью. |
| They wanted to rent the house as a painting studio. | Они хотели арендовать дом как художественную студию. |
| And they'll rent them by the truckloads. | И они будут арендовать их грузовиками. |
| He didn't even tell me that the Germanic Institute of Rome... had asked to rent the villa. | Он даже не доложил мне, что Германский Институт Рима... попросил арендовать виллу. |
| You know, these pool tables aren't that cheap to rent. | Знаете, эти столы не так уж и дёшево арендовать. |
| We want to rent the place for the whole night. | Мы хотим арендовать это место на всю ночь. |
| You know, you didn't have to rent out the entire restaurant to impress me. | Знаешь, тебе не нужно было арендовать весь ресторан, чтобы произвести впечатление. |
| If this thing gets to be over 75 people, we might need to rent a tent. | Если наберется больше 75 человек, нам придется арендовать палатку. |
| I'm not going to rent for a year and then buy something. | Я не собираюсь арендовать год, а потом что то покупать. |
| I was dark between shows, so sometimes I let people rent the place out. | Было свободное место между выставками, и иногда я позволяю людям арендовать это место. |
| The guy at the counter suggested I rent a car and drive myself. | Парень в конторе посоветовал мне арендовать машину и поехать на ней. |
| BDERM, NU and IDSN stated that Dalits are not allowed to rent or build houses outside the designated localities. | БДПДСИГН, НУ и МССД заявили, что далитам не разрешается арендовать жилье или строить дома за пределами определенных районов. |