| We want to negotiate, pay rent if necessary. | Мы хотим вести переговоры, платить арендную плату, если необходимо. |
| I'll pay you rent once I've got things going. | Я буду платить вам арендную плату, как только у меня здесь все наладится. |
| Annual rent subsidy paid is currently £18 million per annum. | Ежегодная субсидия на арендную плату в настоящее время составляет 18 миллионов фунтов стерлингов в год. |
| Mick wants to charge him rent. | Мик уже хочет брать с него арендную плату. |
| My own daughter raided her savings to cover our rent. | Моя собственная дочь потратила свои сбережения, чтобы оплатить нашу арендную плату. |
| Instead, rent-paying tenants receive income-related rent benefit. | Вместо этого съемщики, вносящие арендную плату, получают увязанное с доходом пособие по квартплате. |
| Landlord said he was late on rent. | Владелец квартиры сказал, что он просрочил арендную плату. |
| The landlord says he wants to raise the rent. | Владелец говорит, что он хочет увеличить арендную плату. |
| I heard they're going to raise our rent. | Я слышал, что они собираются поднять нам арендную плату. |
| And they threatened to withhold rent. | И грозились отказаться вносить арендную плату. |
| They found out about the cheap rent and sacked me. | Они узнали про низкую арендную плату и уволили меня. |
| She left in a hurry without paying her rent. | Уезжая впопыхах, она даже не заплатила арендную плату. |
| But he paid his rent on time. | Но он платил арендную плату вовремя. |
| The building's owner said he paid rent in cash. | Владелец здания сказал, что он заплатил арендную плату наличными. |
| I'll be able to put the rent up. | Я буду вынужден поднять арендную плату. |
| It's worth it for that minimal rent. | Это стоит того, в обмен за минимальную арендную плату. |
| No, no, I just came to tell you that I'm raising the rent. | Нет, нет я только пришел сказать тебе что увеличиваю арендную плату. |
| She wanted me to give her money to pay her brother's rent. | Она хотела чтобы я дал ей денег оплатить арендную плату ее брата. |
| Just forgive one month's rent for the nuns. | Только зачтите месячную арендную плату для монашек. |
| Ruby's nephew says that he pays the rent in cash, mostly keeps to himself. | Племянник Руби говорит, что он платит арендную плату наличными, держится очень замкнуто. |
| In autumn 1929 he had to sub-rent his apartment to be able to pay his own rent. | Осенью 1929 он начал сдавать в субаренду свою квартиру, чтобы иметь возможность выплачивать арендную плату. |
| For your convenience, please click on the link below to calculate rent in your local currency. | Для вашего удобства, пожалуйста нажмите на связь ниже, чтобы вычислить арендную плату в вашей местной валюте. |
| They didn't pay rent, but shared what money they had. | Они не платили арендную плату, но делились деньгами. |
| We're just two guys paying rent. | Ведь мы просто делим арендную плату. |
| Angered by the back-tracking, Charles II leased these lands to the British East India Company for a nominal annual rent. | Возмущенный задержкой, Карл II сдал эти земли в аренду британской Ост-Индской компании за номинальную годовую арендную плату. |