Английский - русский
Перевод слова Rent

Перевод rent с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Аренда (примеров 252)
Dude, that is almost a month's rent. Подруга, это же почти месячная аренда.
In such cases the easiest way to get a car for a certain time is to rent a car. В таких случай самый легкий способ получить машину на время - это аренда авто.
Rent of the office apartments 400 sq.m. Аренда офисных помещений от 30 кв.м.
Rent a car in 4000 rental places in 100 countries. Аренда автомобилей в 4000 пунктах проката в 100 странах мира.
Rent This service is offered both for individuals and commercial entities. Service offered for individuals looking for properties to rent. Аренда помещений и квартир Предложение направленно как к физическим лицам, так и профессионалам.
Больше примеров...
Арендной платы (примеров 555)
Women make up roughly 85 percent of the wholesale and retail trading industries and about two-thirds of manufacturing in the informal sector but do not make sufficient income to pay increasing rent costs and advanced rent payments required by landlords. Порядка 85% женщин заняты в сфере оптовой и розничной торговли и около двух третей - в неформальном секторе обрабатывающей промышленности, но при этом их доход недостаточен для внесения арендной платы и авансовых платежей, требуемых владельцами жилья.
In Switzerland, rental investments have been maintained even though rent controls reduce the housing costs of long-standing tenancy, and legislation prevents arbitrary eviction and the exploitation of temporary shortages. В Швейцарии инвестиции в арендуемое жилье сохранились, хотя регулирование арендной платы уменьшает стоимость аренды жилья для долгосрочных съемщиков, а законодательство не разрешает проводить произвольное выселение и пользоваться временным дефицитом жилья.
Acts of the States during the 1970s, 1980s and 1990s, providing rent abatement to public sector tenants; акты штатов за 70е, 80-е и 90-е годы, предусматривающие снижение арендной платы для жильцов в государственном секторе;
Rent control in the social housing sector. ограничение размеров арендной платы в секторе социального жилья.
The storage unit was opened after rent went unpaid for six months (Topalian had been renting that space since 1980). Помещение было вскрыто после шестимесячной просрочки оплаты арендной платы (Топалян арендовал ячейку с 1980 года).
Больше примеров...
Арендовать (примеров 360)
One may rent canoes, bicycles, or riding horses. Можно арендовать каноэ, велосипеды или коней.
These made it easier for families to buy new homes in the suburbs, but not to rent apartments in cities. В результате было проще купить новый дом в пригороде, чем арендовать апартаменты в городе.
All this sentence means is that persons may rent a property for this purpose, but, elsewhere in the Plan, the TCCS authorities are given power to restrict the purchase of property. Это предложение означает лишь, что соответствующие лица могут арендовать для этого собственность, однако в других разделах Плана органам власти турецко-кипрского составного государства предоставляется право ограничивать приобретение собственности.
In addition to storing products, each centre will rent out farm machinery, provide retail agricultural inputs and information to farmers, arrange credit, sell other services and provide a forum for farmers to sell. Помимо хранения товаров, каждый центр будет арендовать сельскохозяйственную технику, предоставлять розничные сельскохозяйственные ресурсы и информацию крестьянам, предоставлять кредит, реализовывать другие услуги и служить местом, на котором крестьяне могут продавать свою продукцию.
It is also necessary for UNPROFOR to rent certain specialized vehicles until the vehicles to be acquired by the United Nations arrive in the mission area. СООНО также необходимо арендовать специальные автотранспортные средства соответствующих типов на период до доставки автотранспортных средств, закупленных Организацией Объединенных Наций.
Больше примеров...
Рента (примеров 47)
And the rent's like 450 a month. А рента около 450 баксов в месяц.
"Cable, rent, utilities." Кабельное, рента, коммунальные услуги.
More rent from them, for a shop. Рента за магазин выше, чем они платили.
The rent must be outrageous. Рента должно быть баснословная.
Payment for the use of natural assets a sort of "environmental rent" could help to solve this problem by redistributing the fees and taxes thus raised both to boost local and national budgets and to fund environmental protection projects. Экологическая и природная рента могли бы помочь в решении этой проблемы, одновременно содействуя перераспределению поступающих в виде налогов и сборов средств в пользу местных и национальных бюджетов и целей охраны окружающей среды.
Больше примеров...
Арендную плату (примеров 324)
The Municipality claims that it was unable to collect rent for the occupation and emergency periods because its tenants ceased doing business. Муниципалитет утверждает, что он оказался не в состоянии получить арендную плату за период оккупации и период чрезвычайных работ, поскольку его арендаторы прекратили свою деятельность102.
However, they will be required to sign lease agreements with ECA with effect from September 2002 and will be charged rent accordingly. Однако они должны будут подписать с ЭКА соглашения об аренде, вступающие в силу с сентября 2002 года, и платить соответствующую арендную плату.
Premises UNCC paid a rent to United Nations Office at Geneva, which increased it by 50 per cent from 31 December 2003 to 1 January 2005 with inadequate justification. ККООН платила за аренду помещений Отделению Организации Объединенных Наций в Женеве, которое в период с 31 декабря 2003 года по 1 января 2005 года без надлежащего обоснования повысило арендную плату на 50 процентов.
The Government of Fiji supports the Fiji Human Rights Commission by providing its core budget including rent as summarized below: Правительство оказывает поддержку Комиссии по правам человека Фиджи, финансируя основную часть ее бюджета, включая арендную плату, как это показано ниже:
We'll split the rent with my brother, Rumpy, Chavo. Ну, так мы будем делить арендную плату поровну на всех.
Больше примеров...
Арендная плата (примеров 222)
Your rent is paid, Emma. Ваша арендная плата заплачена, Эмма.
The rent payable for the Court's premises was indeed adjusted in dollars whenever recosting was carried out. Арендная плата, выплачиваемая за помещения Суда, действительно корректируется в долларах США в тех случаях, когда проводится перерасчет.
That decrease is due to the fact that the new premises for the Office do not require the payment of rent. Такое сокращение объясняется тем, что в отношении новых помещений отделения не требуется арендная плата.
The number of facilities that were rented during the period in those two areas totalled some 50 premises, the monthly rent running as high as $80,000 in some cases. За отчетный период в этих двух районах в общей сложности было арендовано 50 помещений, а месячная арендная плата в некоторых случаях достигала 80000 долл. США.
Under this programme, which has a success rate of between 65 and 70 per cent, participants are offered up to two years of accommodation for which nominal rent is paid into a pool which is used to make down-payments for apartments for future independent living. В соответствии с этой программой, успешно реализуемой на 65-70%, участникам предлагается сроком до двух лет жилье, номинальная арендная плата за которое поступает в фонд, используемый для внесения аванса за квартиры в будущей независимой жизни.
Больше примеров...
За квартиру (примеров 223)
You couldn't make next month's rent. Вы не могли внести плату за квартиру на следующий месяц.
So, I guess it's your fault if he can't pay his rent. Значит, если он не сможет платить за квартиру, виноват ты.
How much rent do you pay for the apartment? Сколько Вы платите за квартиру?
It won't pay the rent, Juliette. Не хватит заплатить за квартиру.
So I had a client who came in, about to be evicted because he hasn't paid his rent. Однажды ко мне обратился клиент, которого должны были вот-вот выселить, потому что он не заплатил за квартиру.
Больше примеров...
Снять (примеров 164)
I'm just looking to rent a little extra space. Я просто ищу, где бы снять экстра место.
I found a house I want to rent. Я нашла дом, который хочу снять.
I let him excavate around the mine allow him to rent a room in my town all for a fair 60 percent of anything he might unearth. Я дал ему копать вблизи прииска позволил снять комнату в моем городе за разумные 60 процентов от всего, что он найдет.
The Committee is concerned that persons seeking to rent or purchase apartments and houses are not adequately protected against racial discrimination on the part of vendors. Комитет выражает обеспокоенность по поводу того, что лица, желающие снять в наем или приобрести квартиры и дома, не пользуются адекватной защитой от расовой дискриминации со стороны продавцов.
Would you like to rent a bungalow? Вы хотите снять бунгало?
Больше примеров...
Квартплата (примеров 29)
At the same time, the average rent for families did not exceed 3% of the family income. При этом квартплата в среднем не превышала З % семейного дохода.
you will get the opportunity to receive registers of accepted payments in electronic form free of charge and the opportunity for the payment of public utility charges by your employees (rent, power supply, etc. получите возможность бесплатного получения реестров принятых платежей в электронном виде и возможность оплаты Вашими сотрудниками коммунальных платежей (квартплата, электроэнергия и т.д.
Your rent, your flight. Твоя квартплата, твои билеты на самолет.
How much is your rent? Какая у тебя квартплата?
The corals say, "You didn't pay your rent." Кораллы говорят: "Где квартплата!?"
Больше примеров...
Прокат (примеров 123)
we could only afford to rent the mannequins. у нас не было денег на их покупку - только на прокат.
How big kite should i bring or is there a possibility to rent? Какой кайт брать с собой и есть ли возможность взять его в прокат?
They are permitted to read in the cell, and with the authorization of the prison staff, listen to the radio, a CD player or a cassette player; in addition they may rent a television set. Разрешается читать, а также, с разрешения директора, слушать радио, CD-плейер, портативный кассетный магнитофон с наушниками; кроме того, они могут взять на прокат телевизор.
Rent, leases, utilities Аренда, прокат, коммунальные услуги
I rent kayaks and bikes during the season, And the rest of the time, I... I record the sea life - Байдарки и велосипеды я сдаю на прокат во время сезона, а в остальное время я... я регистрирую морских животных:
Больше примеров...
Сдавать (примеров 118)
Well, you could always rent it out. Ну, вы всегда сможете сдавать его.
You can rent it out -and not just live on the print shop. Она для того, чтобы сдавать и не зависеть только от типографии.
In contrast, it is legal to refuse to rent or sell to a person with insufficient income, so de facto equality is nowhere to be found. С другой стороны, домовладельцы имеют право отказываться сдавать в аренду или продавать жилье лицу с недостаточно высокими доходами, т.е. равенство де-факто не обеспечивается нигде.
The Institute continued to rent its unused premises to generate income to be used to partially offset admini-strative expenses. Для обеспечения поступлений на цели час-тичного финансирования административных рас-ходов Институт продолжает сдавать в аренду свои неиспользуемые помещения.
You may not use, copy, emulate, clone, rent, lease, sell, modify, decompile, disassemble, otherwise reverse engineer, or transfer the licensed program, or any subset of the licensed program, except as provided for in this agreement. Вы не можете использовать, копировать, эмулировать, клонировать, сдавать в аренду, давать напрокат, продавать, изменять, декомпилировать, дизассемблировать, изучать код программы другими способами, передавать зарегистрированную программу или любые из ее составляющих иначе, чем определено настоящим лицензионным соглашением.
Больше примеров...
Сдать (примеров 82)
He soon decided to move away and sell or rent out the house. Вскоре он решил переехать и продать или сдать в аренду дом.
Frank and Claire have had to rent rooms out. Фрэнк и Клэр были вынуждены сдать комнаты.
Think you can rent my house out? Думаешь, ты сможешь сдать мой дом?
Can you rent us one? - Yes... Вы можете сдать нам одну?
The new landlord's actions are an attempt to move out the original tenants (paying regulated rent) as quickly as possible and to rent the property at a market rent, which is several times higher. Действия нового домовладельца направлены на то, чтобы как можно скорее выселить первоначальных квартиросъемщиков (выплачивающих регламентируемую квартплату) и сдать жилье внаем по рыночным ставкам, которые в несколько раз выше.
Больше примеров...
Взять напрокат (примеров 46)
Short walk from the beach you can rent horses and ride through it on the remote beaches... Минутах ходьбы от пляжа можно взять напрокат лошадей и ехать через него на отдаленные пляжи...
Have a good time, you can play table tennis, darts, or rent a bicycle and make a small walk around. Весело провести время можно за игрой в настольный теннис, дарц или взять напрокат велосипед и совершить небольшую прогулку по окрестностям.
Check it out - now all we have to do is rent a game, rip it, and we never have to pay for our entertainment again. Только представь, теперь все что нам нужно делать это взять напрокат игру копирнуть ее и нам никогда больше не нужно платить за развлечения.
Ten bucks, you can rent yourself a tuxedo. Можно взять напрокат и за два.
The only thing we'd fight about would be which video to rent. И спорили бы мы только о том, какую кассету взять напрокат.
Больше примеров...
Снимать (примеров 48)
So, I'm assuming the tenant will move out of the guest house if I decide to rent this behemoth? Полагаю, владелец освободит домик для гостей, если я решу снимать эту громадину?
Why pay rent for elsewhere with money we don't have? Зачем снимать жилье, когда денег все равно нет?
Either that or rent somewhere. Или так, или где-нибудь самим снимать.
To pay for that woman's rent? Чтобы снимать квартиру той женщине?
Daily rent of flats in Moscow more profitable than rent a hotel room. Посуточная аренда квартир в Москве выгоднее, чем снимать номер в гостинице.
Больше примеров...
Арендный (примеров 5)
Now, first of all, you need to get a rent book. Так, во-первых, вам понадобится арендный журнал.
This isn't a petty rent dispute. Это не мелкий арендный спор.
We prepare any contracts on your demand: sales, purchase-sale of real estate, marriage, divorce, rent, service, loan, outsourcing, representation, agreement on transfer of rights, purchase-sale of shares, authorial, employment, etc. Подготавливает любые необходимые для Вас договора: купли-продажи товаров, недвижимого имущества, брачный, бракоразводный, арендный, на оказание услуг, ссуды, подрядный, представительский, переуступки права требования, купли-продажи акций, авторские, трудовые и прочие договора.
The rental income was attributed to an advance payment of three years of rent for Howard-Taylor's Lighthouse Villa in Congo Town, Monrovia. Арендный доход состоял из авансового платежа за три года аренды принадлежащей Говард-Тейлор виллы «Лайтхауз», расположенной в Конго-Тауне, Монровия.
In the uncontrolled sector, security and terms of tenure are determined by the tenancy agreement, but tenants are, by law, entitled to a rent book and four weeks notice to quit. В неконтролируемом секторе гарантии и условия проживания арендатора определяются договором аренды, однако арендаторы по закону имеют право на специальную книжку квитанций об уплате квартплаты, содержащую одновременно и арендный договор, и на четырехнедельное уведомление о съезде.
Больше примеров...
Нанять (примеров 17)
It figures I'd have to rent him. Это значит, я должна нанять его.
You could rent a boat on the other side. Можно нанять лодку на той стороне.
I shot so many of them, I had to rent a donkey. Я подстрелил столько дичи, что пришлось нанять осла.
He come and asked could he rent a boat. Он хотел нанять катер.
I need to rent a van for all our stuff. Придётся нанять фургон для багажа.
Больше примеров...
Квартирная плата (примеров 4)
Tenants facing temporary financial hardship may be granted rent reduction of 50 per cent for up to two years. Квартирная плата для арендаторов, сталкивающихся с временными финансовыми трудностями, может быть снижена вдвое на срок до двух лет.
The index decreased with the food group by 3.1 per cent and housing (rent, water and services) by 0.3 per cent. По группе продовольственных товаров индекс понизился на 3,1%, а в жилищно-коммунальном секторе (квартирная плата, водопровод и коммунальные услуги) - 0,3%.
The modest rent collected was set aside for payment to the owner on his eventual return, and leases were of very short term so that the returning owner would not have to wait for too long to gain vacant possession. Взимаемая небольшая квартирная плата откладывалась для уплаты домовладельцу по его возвращении, при этом сроки аренды были очень короткими, с тем чтобы возвратившемуся домовладельцу не надо было слишком долго ждать освобождения квартир.
One example is that the average house rent is no more than 0.3 per cent of the living expenses and comes to 3 per cent only when it is added by fuel and other expenses. В качестве примера средняя квартирная плата составляет не более 0,3% расходов на проживание и 3% с учетом расходов на топливо и других расходов.
Больше примеров...
Давать напрокат (примеров 3)
How about we get babies and rent babies... to single guys? Будем собирать... и давать напрокат одиноким парням?
IGN concluded by urging readers not to buy, rent, or even think about Just Dance, lest someone at Ubisoft find out and they prep a Just Dance 2. IGN призывал читателей не покупать, не давать напрокат и вообще не думать о Just Dance, «дабы кто-нибудь в Ubisoft не узнал, и они не создали бы ещё Just Dance 2».
You may not use, copy, emulate, clone, rent, lease, sell, modify, decompile, disassemble, otherwise reverse engineer, or transfer the licensed program, or any subset of the licensed program, except as provided for in this agreement. Вы не можете использовать, копировать, эмулировать, клонировать, сдавать в аренду, давать напрокат, продавать, изменять, декомпилировать, дизассемблировать, изучать код программы другими способами, передавать зарегистрированную программу или любые из ее составляющих иначе, чем определено настоящим лицензионным соглашением.
Больше примеров...
Плата за квартиру (примеров 9)
Two, three years of rent, utilities, food... Плата за квартиру, коммунальные услуги, еду.
Well, one month's rent on a one-bedroom costs more than my car. Месячная плата за квартиру с одной спальней больше, чем стоит моя машина.
I have to know what my rent is. I'm a college graduate. Но я должен знать, какова плата за квартиру.
Her biggest worry is making rent and tuition. Главная проблема - плата за квартиру и учёбу.
The Claimant asserts that, in accordance with the lease, two years' rent had been paid in advance in January 1990. Заявитель утверждает, что по условиям договора аренды плата за квартиру за два года вперед была внесена в январе 1990 года.
Больше примеров...
Снимать комнату (примеров 3)
That's expensive... you got to rent the apartment, set up cable and phone. Это накладно... нужно снимать комнату, оплачивать её счета.
Maybe I could rent Ashley's room from you. Я хочу снимать комнату Эшли.
I'd have to rent a room. Мне придётся там снимать комнату.
Больше примеров...