Английский - русский
Перевод слова Rent
Вариант перевода Сдавать

Примеры в контексте "Rent - Сдавать"

Примеры: Rent - Сдавать
I have a contract to rent this property... У меня есть контракт, чтобы сдавать это должным образом.
I would never rent to a criminal. Я бы ни за что не стал сдавать это место преступнику.
We'll rent out the flat. Мы будем сдавать квартиру в аренду.
We can rent out the multipurpose room after school to local clubs. Можно сдавать в аренду наши универсальные кабинеты местным клубам по интересам.
So now you see why I cannot rent you the apartment. Вот почему я не хочу сдавать квартиру.
I didn't tell him to rent out Frank's room. Я не говорила ему сдавать комнату Френка.
Maybe we could decide to do it up and rent it out. Может быть нам стоило бы решить, что с ним делать и сдавать его в аренду.
When my mother wasn't working, sometimes we would rent out a room upstairs to make ends meet. Когда моя мама не работала, иногда нам приходилось сдавать комнату наверху чтобы свести концы с концами.
Well, you could always rent it out. Ну, вы всегда сможете сдавать его.
Owners of houses and apartments may rent out their property for profit. Владельцы домов и апартаментов могут сдавать их в аренду и получать соответствующий доход.
You are also free to rent or use your property in most convenient way for you. Вы также можете свободно сдавать или использовать Вашу собственность самым удобным способом для Вас.
I'll rent it to you. Я буду сдавать их вам в аренду.
He could rent your room out. Он мог бы комнату твою сдавать.
They hesitate to rent it again, after what happened. Они колеблются сдавать её снова, после того что случилось.
Morgan uses a service to rent out the properties. Морган пользуется сервисом, чтобы их сдавать.
You guys should rent it out for gigs. Вам стоит сдавать зал для концертов.
They won't rent it to you for one night. Не хотели сдавать только на одну ночь.
That's why I don't want to rent the apartment. Вот почему я не хочу сдавать квартиру.
He didn't want to rent it, but I persuaded him to. Он не хотел сдавать ее, но я убедила его.
No, I have someone lined up to rent out your penthouse. У меня очередь из тех, кто готов сдавать твой пентхаус.
According to NGO sources, some private landlords refused to rent accommodation to refugees and immigrants. Как сообщают источники из числа НПО, некоторые частные владельцы жилья отказываются сдавать его в аренду беженцам и иммигрантам.
Second, households with older and less educated members can rent out the land to get additional income. Во-вторых, домохозяйства престарелых и менее образованных землевладельцев могут сдавать землю в аренду для получения дополнительного дохода.
And she can rent this place out until we see how it goes. И она может сдавать эту квартиру, пока мы посмотрим как все идет.
And then I could rent it to you till you find a new place. И тогда я могла бы сдавать её тебе, пока ты не найдёшь себе новое место.
Well, we could rent you out as a kerosene lamp. Или тебя сдавать в аренду как керосиновую лампу.