I forgot the rent. |
Я забыла арендную плату. |
My roommate's rent. |
Арендную плату моей соседки по комнате |
And so does the rent. |
И арендную плату тоже. |
You paid the rent? |
Ты оплатила арендную плату? |
Then pay the rent. |
Тогда заплатите арендную плату. |
Why should I pay rent? |
Почему я должен платить арендную плату? |
I pay you rent. |
Я плачу арендную плату. |
Land provided at symbolic rent. |
Земля предоставлена за символическую арендную плату. |
WFP Host country pays rent. |
Принимающая страна вносит арендную плату. |
Subtract monthly expenses and rent. |
Вычти ежемесячные расходы и арендную плату. |
They've doubled our rent. |
Нам удвоили арендную плату. |
Okay, are we cool on the rent? |
Мы договорились про арендную плату? |
If you could- All I've got is enough for the rent. |
У меня есть только на арендную плату. |
I could pay three months rent with that watch. |
Этих часов мне хватило бы на трёхмесячную арендную плату. |
You will pay a monthly "rent" so high as to cover the credit instalments and other necessary expenses. |
Вы будете оплачивать ежемесячно «арендную плату», достаточную для покрытия рассрочки кредита и других необходимых расходов. |
With a Whole Foods there, they can raise everybody's rent. |
Если там появится "Здоровая еда" они могут поднять всем арендную плату. |
1.23 Premises: rent, maintenance, electricity and water for premises. |
К этой категории относятся расходы на арендную плату, содержание и текущий ремонт помещений, оплату электроснабжения и водоснабжения помещений. |
As of March 1999, BC Housing was providing 1,110 individuals with SILP rent subsidies. |
По состоянию на март 1999 года Жилищная комиссия Британской Колумбии субсидировала арендную плату по линии программы ПОПБ для 1110 лиц, страдающих психическими заболеваниями. |
Rezayat Trading claimed compensation for prepaid expenses, including rent paid in advance for months during the occupation of Kuwait. |
Компания "Резаят трейдинг" потребовала компенсации за произведенные ею авансовые платежи, включая арендную плату, внесенную заранее за те месяцы, когда Кувейт был оккупирован Ираком. |
They're always pairing up, switching off, moving in and out and the landlords get to raise the rent every 10 minutes. |
Они беспрерывно сбиваются в пары, разбегаются, вселяются, выселяются а хозяин повышает арендную плату каждые десять минут. |
In 1956, for a nominal rent, Astor gave Ward the use of a riverside cottage in his grounds of the Astor family estate at Cliveden in Buckinghamshire. |
В 1956 году за символическую арендную плату Астор предоставил Уорду возможность использовать гостевой коттедж в своём поместье Кливден в Бакингемшире. |
Otherwise we'll have old Kitey chasing you for the rent at the weekend. |
Иначе в уик-энд старина Кайти будет гоняться за тобой, чтобы выбить из тебя арендную плату. |
Under this system, military officers (strategoi) ran each district and collected rent from the peasants who farmed the land. |
В этой системе, военные офицеры (стратеги) управляли своим районом и собрали арендную плату с крестьян, занятых сельским хозяйством. |
According to EOHR, some people started living in graveyards because of deteriorating economic conditions and their inability to rent any adequate housing. |
Согласно информации ЕОПЧ, некоторые лица были вынуждены переселиться в район кладбищ ввиду ухудшения экономических условий и своей неспособности выплачивать арендную плату за какое-либо достаточное жилище. |
Farmers and townpeople impoverished by Saracen raiders would be unable to pay rent to their Frankish overlords. |
Фермеры и горожане, обездоленные в результате нападения сарацин, были более не в состоянии платить арендную плату франкским феодалам. |