| I forgot the rent. | Я забыла арендную плату. |
| My roommate's rent. | Арендную плату моей соседки по комнате |
| And so does the rent. | И арендную плату тоже. |
| You paid the rent? | Ты оплатила арендную плату? |
| Then pay the rent. | Тогда заплатите арендную плату. |
| Why should I pay rent? | Почему я должен платить арендную плату? |
| I pay you rent. | Я плачу арендную плату. |
| Land provided at symbolic rent. | Земля предоставлена за символическую арендную плату. |
| WFP Host country pays rent. | Принимающая страна вносит арендную плату. |
| Subtract monthly expenses and rent. | Вычти ежемесячные расходы и арендную плату. |
| They've doubled our rent. | Нам удвоили арендную плату. |
| Okay, are we cool on the rent? | Мы договорились про арендную плату? |
| If you could- All I've got is enough for the rent. | У меня есть только на арендную плату. |
| I could pay three months rent with that watch. | Этих часов мне хватило бы на трёхмесячную арендную плату. |
| You will pay a monthly "rent" so high as to cover the credit instalments and other necessary expenses. | Вы будете оплачивать ежемесячно «арендную плату», достаточную для покрытия рассрочки кредита и других необходимых расходов. |
| With a Whole Foods there, they can raise everybody's rent. | Если там появится "Здоровая еда" они могут поднять всем арендную плату. |
| 1.23 Premises: rent, maintenance, electricity and water for premises. | К этой категории относятся расходы на арендную плату, содержание и текущий ремонт помещений, оплату электроснабжения и водоснабжения помещений. |
| As of March 1999, BC Housing was providing 1,110 individuals with SILP rent subsidies. | По состоянию на март 1999 года Жилищная комиссия Британской Колумбии субсидировала арендную плату по линии программы ПОПБ для 1110 лиц, страдающих психическими заболеваниями. |
| Rezayat Trading claimed compensation for prepaid expenses, including rent paid in advance for months during the occupation of Kuwait. | Компания "Резаят трейдинг" потребовала компенсации за произведенные ею авансовые платежи, включая арендную плату, внесенную заранее за те месяцы, когда Кувейт был оккупирован Ираком. |
| They're always pairing up, switching off, moving in and out and the landlords get to raise the rent every 10 minutes. | Они беспрерывно сбиваются в пары, разбегаются, вселяются, выселяются а хозяин повышает арендную плату каждые десять минут. |
| In 1956, for a nominal rent, Astor gave Ward the use of a riverside cottage in his grounds of the Astor family estate at Cliveden in Buckinghamshire. | В 1956 году за символическую арендную плату Астор предоставил Уорду возможность использовать гостевой коттедж в своём поместье Кливден в Бакингемшире. |
| Otherwise we'll have old Kitey chasing you for the rent at the weekend. | Иначе в уик-энд старина Кайти будет гоняться за тобой, чтобы выбить из тебя арендную плату. |
| Under this system, military officers (strategoi) ran each district and collected rent from the peasants who farmed the land. | В этой системе, военные офицеры (стратеги) управляли своим районом и собрали арендную плату с крестьян, занятых сельским хозяйством. |
| According to EOHR, some people started living in graveyards because of deteriorating economic conditions and their inability to rent any adequate housing. | Согласно информации ЕОПЧ, некоторые лица были вынуждены переселиться в район кладбищ ввиду ухудшения экономических условий и своей неспособности выплачивать арендную плату за какое-либо достаточное жилище. |
| Farmers and townpeople impoverished by Saracen raiders would be unable to pay rent to their Frankish overlords. | Фермеры и горожане, обездоленные в результате нападения сарацин, были более не в состоянии платить арендную плату франкским феодалам. |