We want to negotiate, pay rent if necessary. |
Мы хотим вести переговоры, платить арендную плату, если необходимо. |
I'll pay you rent once I've got things going. |
Я буду платить вам арендную плату, как только у меня здесь все наладится. |
Annual rent subsidy paid is currently £18 million per annum. |
Ежегодная субсидия на арендную плату в настоящее время составляет 18 миллионов фунтов стерлингов в год. |
Mick wants to charge him rent. |
Мик уже хочет брать с него арендную плату. |
My own daughter raided her savings to cover our rent. |
Моя собственная дочь потратила свои сбережения, чтобы оплатить нашу арендную плату. |
Instead, rent-paying tenants receive income-related rent benefit. |
Вместо этого съемщики, вносящие арендную плату, получают увязанное с доходом пособие по квартплате. |
Landlord said he was late on rent. |
Владелец квартиры сказал, что он просрочил арендную плату. |
The landlord says he wants to raise the rent. |
Владелец говорит, что он хочет увеличить арендную плату. |
I heard they're going to raise our rent. |
Я слышал, что они собираются поднять нам арендную плату. |
And they threatened to withhold rent. |
И грозились отказаться вносить арендную плату. |
They found out about the cheap rent and sacked me. |
Они узнали про низкую арендную плату и уволили меня. |
She left in a hurry without paying her rent. |
Уезжая впопыхах, она даже не заплатила арендную плату. |
But he paid his rent on time. |
Но он платил арендную плату вовремя. |
The building's owner said he paid rent in cash. |
Владелец здания сказал, что он заплатил арендную плату наличными. |
I'll be able to put the rent up. |
Я буду вынужден поднять арендную плату. |
It's worth it for that minimal rent. |
Это стоит того, в обмен за минимальную арендную плату. |
No, no, I just came to tell you that I'm raising the rent. |
Нет, нет я только пришел сказать тебе что увеличиваю арендную плату. |
She wanted me to give her money to pay her brother's rent. |
Она хотела чтобы я дал ей денег оплатить арендную плату ее брата. |
Just forgive one month's rent for the nuns. |
Только зачтите месячную арендную плату для монашек. |
Ruby's nephew says that he pays the rent in cash, mostly keeps to himself. |
Племянник Руби говорит, что он платит арендную плату наличными, держится очень замкнуто. |
In autumn 1929 he had to sub-rent his apartment to be able to pay his own rent. |
Осенью 1929 он начал сдавать в субаренду свою квартиру, чтобы иметь возможность выплачивать арендную плату. |
For your convenience, please click on the link below to calculate rent in your local currency. |
Для вашего удобства, пожалуйста нажмите на связь ниже, чтобы вычислить арендную плату в вашей местной валюте. |
They didn't pay rent, but shared what money they had. |
Они не платили арендную плату, но делились деньгами. |
We're just two guys paying rent. |
Ведь мы просто делим арендную плату. |
Angered by the back-tracking, Charles II leased these lands to the British East India Company for a nominal annual rent. |
Возмущенный задержкой, Карл II сдал эти земли в аренду британской Ост-Индской компании за номинальную годовую арендную плату. |