Separation: The removal of specific components (e.g., batteries), constituents or materials from computing equipment by manual or mechanical means. |
Разделение: удаление определенных компонентов (например, аккумуляторов), составных частей или материалов из компьютерного оборудования ручным или механическим способом. |
In general, removal and packaging of LCD backlights for reuse is a specialist activity that should be undertaken by professionals with detailed knowledge and experience in handling hazardous components. |
В целом, удаление и упаковка ЖК-подсветки для повторного использования являются специализированной деятельностью, которая должна осуществляться специалистами, имеющими глубокие знания и опыт в области обращения с опасными компонентами. |
Daily power cuts of up to 12 hours negatively affect such essential services as water supply, sewage treatment and removal, and health facilities. |
Ежедневное отключение электроэнергии на длительное время, вплоть до 12 часов, негативно отражается на таких важных услугах, как водоснабжение, канализация и удаление сточных вод и здравоохранение. |
The removal or replacement of the skylights is recommended; |
Рекомендуется осуществить удаление или замену световых люков; |
Safety provisions for United Nations staff and contractors, including asbestos removal, applied during the execution of the capital master plan. |
Правила по обеспечению безопасности персонала Организации Объединенных Наций и подрядчиков, включая удаление асбеста, при осуществлении генерального плана капитального ремонта. |
Last but not least, section 33 provides for the removal of persons unlawfully remaining in Malaysia by reason of sections 9, 15 or 60. |
И наконец, раздел ЗЗ предусматривает удаление лиц, незаконно остающихся в Малайзии по причине разделов 9, 15 или 60. |
(b) The removal of surplus in pledges; |
Ь) удаление избыточных количеств в объявленных обязательствах; |
On-orbit satellite servicing and active debris removal are part of an emerging category of future on-orbit activities that are critical for taking the next leap in our use of Earth orbit. |
Частью формирующейся категории будущей орбитальной деятельности являются обслуживание спутников на орбите и активное удаление мусора, которые имеют важнейшее значение для следующего скачка в использовании околоземной орбиты. |
The estimates provide $120,000 for contractual services for routine and preventive maintenance of premises, including garbage removal and sewage disposal for the Mission. |
Сметой предусматривается 120000 долл. США для заключения подряда на дежурное и профилактическое эксплуатационно-техническое обслуживание помещений, включая уборку мусора и удаление отходов. |
These include medical care, food, shelter, rubble removal, unexploded ordnance and possibly mines, electricity, cash, water and sanitation. |
К ним относятся медицинская помощь, продовольствие, жилье, расчистка завалов, удаление неразорвавшихся боеприпасов и возможных мин, электроснабжение, наличные денежные средства, водоснабжение и канализация. |
removal of the nervous and lymphatic tissue, or other RISK material. |
удаление нервной и лимфатической тканей или другого материала риска. |
The automatic removal of candidates from the roster after a certain number of years should be included as part of a more efficient and effective roster management. |
В качестве элемента более четкого и эффективного процесса ведения реестра следует предусмотреть автоматическое удаление файлов кандидатов из реестра по прошествии определенного числа лет. |
Manure removal by way of belts to closed storage |
Удаление помета на ленте транспортера в закрытое хранилище |
The application of flue gas desulfurization (FGD) has a very important impact on removal of not only sulfur dioxide but also mercury. |
Очень значительное влияние на удаление не только диоксида серы, но и ртути оказывает применение десульфурации дымовых газов (ДДГ). |
The studies of cadmium balance in top layers of arable soil indicate that the cadmium supply still exceeds removal. |
Результаты исследований баланса кадмия в верхних слоях пахотной почвы свидетельствуют о том, что поступление кадмия по-прежнему превышает его удаление. |
Do you know how much the taxpayers of this city pay for graffiti removal? |
Вы знаете сколько налогоплательщики в этом городе платят за удаление граффити? |
Well, I'll have to send this tissue sample off to the lab, but I am guessing removal won't be possible without a complete skin graft. |
Хорошо, я должна послать этот образец ткани в лабораторию, но боюсь, что удаление не возможно без полной пересадки кожи. |
In terms of the cost-effectiveness of the transition, while energy-efficiency benefits in areas such as commercial refrigeration had often not been taken into account in the benefit estimates, the removal of high energy-consuming technologies would help to decrease the electricity burden and result in additional benefits. |
Что касается рентабельности перехода на альтернативы, в то время как преимущества энергоэффективности в таких областях, как коммерческое холодильное оборудование, зачастую не принимаются во внимание при оценке выгод, удаление технологий с высокой энергоемкостью поможет снизить потребление электроэнергии и позволит извлечь дополнительные выгоды. |
Training for educational advisers on gender and the women's rights set out in the Convention, with a focus on the removal of sexist stereotypes from school textbooks |
подготовку педагогов-советников по гендерным вопросам и правам женщин, закрепленным в Конвенции, с особым акцентом на удаление гендерных стереотипов из школьных учебников; |
The line "Of which other disposal" includes removal by leakage, evaporation, fire, theft; by dumping on ground and into water surface. |
Позиция "Из которых удалены прочими видами удаления" включает удаление в результате просачивания, испарения, пожара, кражи, сброса на поверхность земли или воды. |
In some systems where removal of mercury is carried out in wet acid scrubbers (pH < 1) to reduce the inlet concentration, final emission levels below 1 ug/Nm3 are seen. |
В некоторых системах, в которых удаление ртути осуществляется с помощью мокрых кислых скрубберов (рН < 1) с целью сокращения ее входной концентрации, окончательный уровень выбросов составляет ниже 1 мкг/Нм3. |
These measures might include, but are not limited to, treatment, collection, clean-up, storage, removal and safe disposal of hazardous substances and contaminated material, and restoration. |
Эти меры могли бы, в частности, предусматривать обработку, сбор, очистку, хранение, удаление и безопасное захоронение опасных веществ и загрязненных материалов, а также восстановление качества окружающей среды. |
Styles 1-3: Add as a specification: "Leg removal by saw cut or broken joint" |
Варианты 1-3: Включить в качестве спецификации: "Удаление ножки путем отреза отруба или отделения сустава". |
Although removal of an obsolete label would enable transport under this provision, it is an inconvenient and unsatisfactory solution since the change in label requirements came about in the restructured versions of RID/ADR in 2001. |
Хотя удаление устаревшего знака позволило бы осуществлять перевозку в соответствии с этим положением, такое решение проблемы является затруднительным и неудовлетворительным, так как в 2001 году в вариантах МПОГ/ДОПОГ с измененной структурой были внесены изменения в требования, касающиеся знаков. |
Norway, Thailand and the United States had adopted systems to retrieve abandoned or lost gear and other marine debris, including community-based removal programmes. |
Норвегия, Соединенные Штаты и Таиланд ввели системы, предусматривающие удаление покинутых или утерянных орудий лова и иного морского мусора, в том числе программы на общественных началах. |