The biggest achievement of the Global Polio Eradication Initiative in 2011 was the removal of India from the polio-endemic countries. |
Самым большим достижением в рамках Глобальной инициативы искоренения полиомиелита в 2011 году стало исключение Индии из перечня эндемичных по полиомиелиту стран. |
Also, immediate removal from the convicted list and deletion of the investigation records ensues. |
За этим также следует немедленное исключение из списка осужденных лиц и уничтожение данных о расследовании. |
This ultimately led to the removal of a Participant. |
Конечным результатом стало исключение одного участника из процесса. |
The case of Vanuatu deserved special consideration since its premature removal from the list might jeopardize ongoing economic reform programmes. |
Случай Вануату заслуживает особого внимания, поскольку преждевременное исключение этой страны из списка может поставить под угрозу осуществляемые в настоящее время программы в области экономической реформы. |
The removal of TP13 will not jeopardise the effective personal protection of the driver. |
Исключение ТР13 не поставит под угрозу эффективность индивидуальной защиты водителя. |
The removal of the reference to intellectual property eroded the protection provided in the current text. |
Исключение ссылки на интеллектуальную собственность ослабляет защиту, предусмотренную в тексте в его нынешнем виде. |
Her delegation thus supported the removal of the term "characteristics". |
В этой связи ее делегация выступает за исключение термина "характерные свойства". |
The delegation would favour the removal of article 24 from the proposal, but was ready to accept it as a compromise. |
Эта делегация поддержит исключение из предложенного проекта статьи 24, но она готова согласиться с этим в качестве компромисса. |
Therefore the removal of SP 274 for these substances will lead to further harmonisation. |
Поэтому исключение ссылки на СП 274 в отношении этих веществ будет вести к дальнейшей стандартизации. |
The only remaining change to the document under consideration was the removal of the word "indirect" from the penultimate line of paragraph 8. |
Единственным остающимся изменением к рассматриваемому документу является исключение слова «непрямой» из предпоследней строки пункта 8. |
The removal of that right by article 120 would be an obstacle to accession. |
Исключение этого права в статье 120 является препятствием к присоединению. |
The amendment allows the removal of pupils from school following severe disciplinary or violence-related problems. |
Эта поправка допускает исключение учащихся из школы вследствие серьезных нарушений дисциплины или наличия проблем, связанных с насилием. |
We note the recent removal of Antigua and Barbuda from the so-called Grey List. |
Мы отмечаем недавнее исключение Антигуа и Барбуды из так называемого «серого списка». |
The removal of Mauritius from the United States tier-2 watch list was an acknowledgement of the positive results of those actions. |
Исключение Маврикия из второй группы контрольного списка Соединенных Штатов является признанием позитивных результатов принятых мер. |
Negative reinforcement is the removal of a positive stimulus. |
Негативное закрепление - это исключение позитивного стимула. |
Turning to challenges, a number of Parties noted that the complete removal of duplicative reporting is often linked to extensive changes to the relevant constituent legislation. |
Что касается проблем, ряд Сторон отметили, что полное исключение дублирующей отчетности часто сопряжено с серьезными изменениями существующего законодательства. |
Chapter 3.3, removal of SP 617 |
Глава З.З, исключение специального положения 617 |
The cost of borrowing, the removal of grant financing from the menus of international financial institutions and the annual recovery costs from catastrophic hurricanes have become more and more onerous. |
Стоимость займов, исключение безвозмездного финансирования из перечня услуг международных финансовых учреждений и стоимость восстановительных работ по ликвидации последствий ежегодных ураганов становились все более обременительными. |
All were aware of their responsibilities in accordance with the mandate, and any removal from the list had to be effected on the basis of the appropriate procedure. |
Все осознают свою степень ответственности согласно мандату, и любое исключение из списка должно осуществляться на основе надлежащей процедуры. |
The Court, in that Order, also rejected the submissions by the Rwandese Republic seeking the removal of the case from the Court's List. |
В этом постановлении Суд также отклонил заключения Руандийской Республики, направленные на исключение этого дела из списка дел Суда. |
Final deregistration of road vehicles: The final removal of a road vehicle from the vehicle register of the reporting country. |
Окончательное снятие автотранспортных средств с учета: Окончательное исключение автотранспортного средства из реестра транспортных средств страны-респондента. |
The main criterion was the removal of a country from the list of development aid recipients of the Development Aid Committee of the OECD. |
Основным критерием является исключение конкретной страны из списка стран - получателей помощи на цели развития, который используется Комитетом содействия развитию ОЭСР. |
There are two work programmes examining specific chemicals problems: the removal of lead in paint; and the processing of electronic waste. |
Существуют две программы работы, в которых рассматриваются конкретные проблемы химических веществ: исключение свинца из красок; и переработка электронных отходов. |
The decrease reflects the removal of the provisions for unforeseen and extraordinary expenses included in the revised appropriation for the biennium 2006-2007. |
Сокращение потребностей отражает исключение ассигнований на непредвиденные и чрезвычайные расходы, включенных в пересмотренную смету ассигнований на двухгодичный период 2006-2007 годов. |
(c) The removal from the State Secret Act of offences concerning breaches of human rights; |
с) исключение из Закона о государственной тайне преступлений, связанных с нарушениями прав человека; |